1016万例文収録!

「木道峠」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 木道峠に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

木道峠の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

田の谷料金所-仰料金所(片例文帳に追加

Tanotani Pass tollgate - Ogi tollgate (one-way)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、1980年代にかけて内杉林中央部のケヤキを中心に、北は杉尾直下に通じ、南はブナノの南に達する林が開設された。例文帳に追加

Furthermore, towards 1980s, a forest road opened that, with Keyaki-toge Pass in the middle of the Uchisugi forest road at its center, ran to the immediate foot of Sugio-toge Pass in the north and to the south side of Bunanoki-toge Pass in the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像-9:『曾街藪原宿鳥居(長野県)硯ノ清水』(きそ-かいどうやぶはらとりい-とうげすずり-の-しみず)例文帳に追加

Picture 9 : "Kiso kaido Yabuhara shuku Torii toge (Nagano Prefecture) Suzuri no Shimizu"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像-11:『曾街馬籠宿遠望之図』(きそ-かいどうまごめ-えきとうげ-より-えんぼう-の-ず)例文帳に追加

Picture 11 : "Kiso kaido Magome eki toge yori enbo no zu"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

画像-8:『中塩尻諏訪ノ湖水眺望』(きそ-どうちゅうしおじり-とうげすわ-の-こすい-ちょうぼう) cf.塩尻宿、諏訪湖例文帳に追加

Picture 8 : "Kiso dochu Shiojiri toge Suwa no Kosui chobo" cf. Shiojiri shuku, Suwako (Lake Suwa)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

津川を挟んで久世郡久御山町、洞ヶを越えて大阪府枚方市に接している。市の中央を国1号が南北に貫いている。例文帳に追加

The city has borders with Kumiyama-cho, Kuse-gun across the Kizu-gawa River and with Hirakata City, Osaka Prefecture over Horaga-toge mountain pass, and National Route 1 runs through the center of the city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また熊野古潮見越えにある田辺市指定天然記念物の大・捻ノ杉は、清姫が安珍の逃走を見て口惜しんで身をよじった際、一緒にねじれてしまい、そのまま大に成長したものといわれる。例文帳に追加

Nejiki no sugi (twisted cedar tree), which was designated as a natural monument by Tanabe City, is located beyond the Shiomi Pass in Kumanokodo Road, and it is said that the tree was twisted with Kiyohime, who contorted her body vexatiously to see Anchin running away, then it grew up to be a big tree in the twisted condition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他にも落合橋で内杉林から分岐して櫃倉谷を詰める櫃倉林が1955年に開設され、1972年には長治谷作業所から地蔵を越えて朽村生杉に抜ける峰越林が開設された。例文帳に追加

In addition, the Hitsukura forest road, which branched off the Uchisugi forest road at Ochiai-bashi Bridge and reached a point close to Hitsukura-dani Valley, opened in 1955, and in 1972, the Minekoshi forest road, which ran from the Chojidani work site to Oisugi, Kutsuki Village, via Jizo-toge Pass opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、奈良井宿と藪原宿の間にあり、日本海(信濃川水系)と太平洋(曽川水系)の中央分水嶺でもある鳥居(長野県)や、妻籠宿と馬籠宿の間にある馬籠では、自然遊歩としての整備が進められている。例文帳に追加

At Torii-toge Pass (Nagano Prefecture) situated between Narai-juku and Yabuhara-juku, dividing the Japan Sea (the Shinano River System) from the Pacific Ocean (the Kiso River System) and Magome-toge Pass located between Tsumago-juku and Magome-juku, maintenance work is currently underway to turn the pathes into nature trails.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本宮町八尾を起点(第一番)とし、果無(第十七番)、果無集落(第三十番)を経て櫟砂古の第三十三番まで、山沿いに配されている観音像群。例文帳に追加

It is a group of thirty-three Kannon-zo (statues of Kannon) located along the sections of mountain; it starts at Yagio, Hongu-cho (the 1st), stops by Hatenashi Pass (the 17th) and by Hatenashi Village (the 30th), and ends at Ichiizako (the 33rd).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

深草から伏見街と分岐し、大亀谷を通り八科を越え六地蔵に至り、宇治川右岸を通り宇治を経て大久保で大和街と合流、相楽郡棚倉村(現在の津川市)で大和街と分岐し津川を渡り相楽村を経て大和国境に至るを郡山街としている。例文帳に追加

The road that starts at Fukakusa, splitting away from Fushimi-kaido Road, passing through Okamedani, Yashina-toge Pass and into Rokujizo, next running along Uji-gawa River's right bank into Uji, and merging with Yamato-kaido Road at Okubo and splitting from the road at Tanagura-mura Village, Soura-gun County (present-day Kizugawa City) to cross Kizu-gawa River, entering Soura Village and reaching the boundary with Yamato Province is named Kooriyama-kaido Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時高徳は、播磨国・備前国境の船坂において、一族郎党二百余騎で佐々誉ら率いる五百騎の天皇護送団を強襲、後醍醐天皇の奪還を画策するが、天皇一行の移動ルート誤判によって失敗に終わる。例文帳に追加

At that time, Takanori and a group of 200-odd horsemen consisting of his family and his retainers planned to raid the escort for the Emperor consisting of 500 horsemen led by Doyo SASAKI at Funasaka-toge Hill, which was the border of Harima and Bizen Provinces, in order to recapture the Emperor, but his plan ended in failure because he made a mistake in finding out the Emperor's traveling route.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

兄平保盛と共に同年9月には熊野討伐に出陣し、寿永元年(1182年)には諸国追討計画(未実施)で南海方面大将に任ぜられるが、寿永2年(1183年)5月12日、倶利伽羅の戦いで曽義仲の部将樋口兼光に首をはねられ討死したと『源平盛衰記』には記されている。例文帳に追加

According to "Genpei Seisuiki," Tamemori went to the front together with his elder brother TAIRA no Yasumori to hunt down Kumano area in October 1180; in 1182, he was appointed to the general in charge of the Nankaido area under the plan of hunting down various provinces (the plan was not executed); he died in the battle by being struck his head by Kanemitsu HIGUCHI, the commanding officer of Yoshinaka KISO, on June 10, 1183, during the Battle of the Kurihara Pass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS