1016万例文収録!

「楓」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

名は麿あるいは万呂とも表記することもある。例文帳に追加

His name Kaedemaro 麻呂 was also written as 麿 or (the pronunciations are same).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以呂波という例文帳に追加

a kind of Japanese maple called 'iroha-kaede'  - EDR日英対訳辞書

は葉が好い例文帳に追加

The maple has a beautiful foliage.  - 斎藤和英大辞典

は葉物だ例文帳に追加

The maple is a foliage-tree.  - 斎藤和英大辞典

例文

 江漁火例文帳に追加

The fishers' fires by mapled banks  - 斎藤和英大辞典


例文

のような手例文帳に追加

a (child's) pretty little hand  - 斎藤和英大辞典

の花例文帳に追加

a flower that grows on a maple tree  - EDR日英対訳辞書

の木の林例文帳に追加

a maple forest  - EDR日英対訳辞書

は葉ぶりが好い例文帳に追加

The maple has a beautiful foliage.  - 斎藤和英大辞典

例文

は葉ぶりを賞す例文帳に追加

The maple is prized for its foliage.  - 斎藤和英大辞典

例文

が紅葉した例文帳に追加

The maples have put on their autumnal tints.  - 斎藤和英大辞典

が紅葉した例文帳に追加

The maple-trees have put on their autumn tints  - 斎藤和英大辞典

が紅葉した例文帳に追加

The maple-leaves have turned red.  - 斎藤和英大辞典

秋はが紅葉する例文帳に追加

The maple-leaves turn red in autumn.  - 斎藤和英大辞典

の木の翼状の種例文帳に追加

alate seeds of a maple tree  - 日本語WordNet

という紋所例文帳に追加

a crest named maple crest  - EDR日英対訳辞書

という植物例文帳に追加

a plant called 'hanakaede'  - EDR日英対訳辞書

紅葉したの葉例文帳に追加

the leaf of maple tree that has turned red  - EDR日英対訳辞書

これを観会と呼ぶ。例文帳に追加

This is called kanpukai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会の会場例文帳に追加

Venues for kanpukai  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橋夜泊例文帳に追加

Fukyo-yahaku (staying overnight at the Fukyo bridge)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家紋は三つ例文帳に追加

Its kamon (family crest) is the mitsukaede (three maples).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『青図屏風』(個人蔵)例文帳に追加

"Seifu Shufu zu Byobu" (Folding Screen of Green and Red Maple Trees) - private collection  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の)緑がだんだんと赤になる例文帳に追加

Green gradually passes into red.  - 斎藤和英大辞典

板屋という植物例文帳に追加

a tree or shrub of the genus Acer, called a maple  - EDR日英対訳辞書

という,襲の色目例文帳に追加

the yellowish green of a Kimono and its lining called 'kaede'  - EDR日英対訳辞書

という植物例文帳に追加

a type of maple native to China, called Acer buergerianum  - EDR日英対訳辞書

北海道における「観会」例文帳に追加

Kanpukai' in Hokkaido Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は秋の美しさ盛りでしたが、例文帳に追加

The maple was in its autumn glory;  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

字は伯表、号(称号)は玄々の他に尚松竹園・東田居などがある。例文帳に追加

He was also called Hakuhyo, and used Joshochikukeien (松竹) or Higashitai () in addition to Gengen as the title for his profession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

を含むムクロジ目の木と低木の科例文帳に追加

a family of trees and shrubs of order Sapindales including the maples  - 日本語WordNet

『四天王江戸粧』(してんのうもみじのえどぐま)例文帳に追加

"Shitenno Momiji no Edoguma"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙本金地著色桜図11面例文帳に追加

11 ink and color on gold leaf background paper images of cherry and maple trees  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

容斎の門人として、松本湖と渡辺省亭などがいる。例文帳に追加

Fuko MATSUMOTO and Seitei WATANABE were his students.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は藤原北家の藤原麻呂。例文帳に追加

His father was FUJIWARA no Kaedemaro of the Northern House of the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『月夜図』静岡県立美術館蔵例文帳に追加

"Tsukiyo Kaede zu" (Maple Trees at a Moonlit Night) - property of Shizuoka Prefectural Museum of Art  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の家禄:約1355石、家紋:三つ例文帳に追加

Karoku (hereditary stipend) in the Edo period: about 1355 koku; crest: the Mitsukaede (three maples)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正しく作成するためには、輿である地盤には雷に撃たれた棗の木、堪である天盤には(ふう)にできるコブである人を使用する。例文帳に追加

To make it correctly, jujube that has been struck by lightening is used for yo, an earth board and fujin that is a burl of liquidambar is used for kan, the heaven board.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その横行は伊勢貞丈の安斎随筆(1784年)、小宮山昌秀(軒)の『偽書考』・『軒偶記』に記載されている。例文帳に追加

Several works, namely the "Ansai essay" by Teijo ISE (1784), the "Gisho ko" (a book about gisho) and the "Fuken guki" by Masahide KOMIYAMA (Fuken), claim that gisho were quite widespread.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち北海道における「観会」は宴会を第一目的としている。例文帳に追加

That means that the primary purpose of 'kanpukai' in Hokkaido is banquet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

号は泉石の他に、所(ふうしょ)、泰西堂(たいせいどう)、可琴軒(かきんけん)。例文帳に追加

His go (pen name) was Senseki, Fusho, Taiseido, Kakinken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芦屋霰地鹿図真形釜(あしや あられじかえでしかず しんなりがま)例文帳に追加

Ashiya Rounded Iron Tea Pot with Maple Leaves, Deer, and a dotted pattern.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会(かんぷうかい)は、カエデなどの紅葉を鑑賞する集いのことである。例文帳に追加

Kanpukai (maple leaf viewing festival) is a gathering to view colored leaves of maple and other trees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「桜図」のうちの「桜図」が等伯の子で26歳で没した久蔵の遺作とされている。例文帳に追加

Of the images of 'cherry blossoms and maple trees,' 'the cherry blossom paintings' are the work of Tohaku's son, Kyuzo, who died aged 26.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古知谷-樹齢約800年で、京都市指定天然記念物に指定されている。例文帳に追加

Kochidani maple tree: An 800 year old tree designated a natural monument by Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園人の父、麻呂は西海道使や国司などを歴任し、長く地方行政に携わった。例文帳に追加

His father Kaedemaro worked for local administration for a long time, holding various positions such as Saikaidoshi (a governmental officer of Kyusyu district) and a governor of province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長谷川等伯:智積院襖絵図・智積院襖絵桜図、松林図屏風例文帳に追加

Tohaku HASEGAWA (長谷川): Chishakuin Temple, Fusuma-e: Maple Tree, Chishakuin Temple; Fusuma-e: Cherry Blossom, Shorinzu Byobu (松林屏風)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最終的に元田の修訂によって完成されて、松本湖の図画を添えて印刷頒布された。例文帳に追加

Finally the compilation was finished with amendments by MOTODA and printed and distributed with drawings by Fuko MATSUMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菊塚検校の『明治松竹梅』、松坂春栄の『の花』、楯山登の『時鳥(ほととぎす)の曲』、西山徳茂都の『秋の言の葉』などの曲が有名。例文帳に追加

The songs, "Meiji Shochikubai" by Kikuzuka Kengyo, "Kaede no Hana" by Shunei MATSUZAKA, "Hototogisu no Kyoku" by Noboru TATEYAMA, and "Aki no Kotonoha" by Tokumoichi NISHIYAMA, are popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

境内には宋(王朝)から伝わった「通天モミジ」と呼ばれる三葉(葉先が3つにわかれている)などカエデの木が多い。例文帳に追加

The temple precinct features a large number of maple trees including three-pointed leaf maples known as 'Tsuten Momiji' which were brought to Japan from Sung Dynasty China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS