例文 (493件) |
治興の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 493件
明治中興の祖例文帳に追加
the author of the Meiji Restoration - 斎藤和英大辞典
それは興味深い治療法だった。例文帳に追加
That was an interesting medical treatment. - Weblio Email例文集
君は政治に興味が有るか例文帳に追加
Are you interested in politics? - 斎藤和英大辞典
政治に興味がありますか。例文帳に追加
Are you interested in politics? - Tatoeba例文
メアリーは政治に興味がある。例文帳に追加
Mary is interested in politics. - Tatoeba例文
あなたは政治に興味がありますか。例文帳に追加
Are you interested in politics? - Tatoeba例文
メアリーは政治に興味を持っている。例文帳に追加
Mary is interested in politics. - Tatoeba例文
政治に興味がありますか?例文帳に追加
Are you interested in politics? - Tatoeba例文
彼女は政治に興味を持ち始めた例文帳に追加
She became interested in politics. - Eゲイト英和辞典
政治に興味がありますか。例文帳に追加
Are you interested in politics? - Tanaka Corpus
メリーは政治に興味がある。例文帳に追加
Mary is interested in politics. - Tanaka Corpus
あなたは政治に興味がありますか。例文帳に追加
Are you interested in politics? - Tanaka Corpus
政治にほとんど興味をもたない[大いに興味をもつ].例文帳に追加
have little [(a) great] interest in politics - 研究社 新英和中辞典
宇治川を挟んで向かいには宇治神社、宇治上神社、興聖寺がある。例文帳に追加
Uji-jinja Shrine, Uji kami-jinja Shrine and Kosho-ji Temple are located opposite the Uji-gawa River. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1876年(明治9年)に明治政府は日蓮宗不受不施派の再興を許可する。例文帳に追加
In 1876, the Meiji Government permitted the restoration of the Fujufuse School of Nichiren Sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1882年(明治15年)に明治政府は不受不施日蓮講門宗の再興を許可する。例文帳に追加
In 1882, the Meiji Government permitted the restoration of Fujufuse Nichiren Komon Sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治初期廃寺となったが、1878年(明治11年)に再興されている。例文帳に追加
In the early Meiji period the temple was deserted, but in 1878 it was revived. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子孫に政治家の亀井久興、亀井亜紀子(政治家)親子がいる。例文帳に追加
His descendants include Hisaoki KAMEI, a politician, and his daughter Akiko KAMEI (also politician). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治17年(1884年)に新たに家を興し、明治21年(1888年)には男爵となった。例文帳に追加
He started a new family of DATE in 1884, and was awarded the title of baron in 1888. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人々の政治革命への興味は衰えてしまった.例文帳に追加
People's interest in political revolution has subsided. - 研究社 新和英中辞典
彼は政治に対する興味がなくなった。例文帳に追加
He has lost interest in politics. - Tatoeba例文
日本人の多くは政治に興味がない。例文帳に追加
Lots of people in Japan are indifferent to politics. - Tatoeba例文
私は政治には全く興味がありません。例文帳に追加
I am not interested in politics at all. - Tatoeba例文
建武中興という,天皇親政による政治(1333年)例文帳に追加
an imperial system of government called {'Kenmu no chuhkou' 0333-0336} - EDR日英対訳辞書
集団精神治療法として用いられる即興劇例文帳に追加
an impromptu play used for a method of group psychotherapy, called psychodrama - EDR日英対訳辞書
彼は政治に対する興味がなくなった。例文帳に追加
He has lost interest in politics. - Tanaka Corpus
日本人の多くは政治に興味がない。例文帳に追加
Lots of people in Japan are indifferent to politics. - Tanaka Corpus
1899年(明治32年)に興門派は本門宗と改称する。例文帳に追加
In 1899, Komon School was renamed Honmon Sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治43年(1910年)秋、皇祖皇太神宮を復興。例文帳に追加
In autumn 1910, he restored Kosokotai Jingu Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の寺は明治9年(1876年)に再興されたものである。例文帳に追加
The current temple was rebuilt in 1876. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、明治25年(1892年)に小寺院として再興されている。例文帳に追加
It was subsequently restored as a small temple in 1892. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
忠興は大変な戦上手で、政治家としても優れていた。例文帳に追加
Tadaoki was skillful in battle and an excellent politician as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
墓所は京都府宇治市の興聖寺。例文帳に追加
His grave is located at Kosho-ji Temple in Uji City, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文明(日本)10年(1478年)、長興は治部省に任じられる。例文帳に追加
In 1478, Nagaoki was appointed to the Jibusho (the Ministry of Civil Administration). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
はじめ治綱、基綱、信衡、興衡などと名乗った。例文帳に追加
Initially, he called himself Harutsuna, Mototsuna, Nobumori, Okihira and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1899年(明治32年)渡米して現地で興行を行う。例文帳に追加
1899: He went to the United States and gave performances there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文治3年(1187年)7月造興福寺次官となった。例文帳に追加
On July 1187, he became the Suke (assistant director) of Zokofuku-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
646年元興寺の僧道登が宇治橋を架ける例文帳に追加
646: Doto, a monk at the Gango-ji Temple, built the Uji Bridge. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この復興工事は幕府から明治政府が引き継いだ。例文帳に追加
This reconstruction, begun by the shogunate, was later taken over by the Meiji government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治期には松園家と鶴殿家が興った。例文帳に追加
In the Meiji era, the house of Matsuzono and the house of Tsurudono were established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
興味を持って恭しく政治家が尋ねた。例文帳に追加
inquired the politician, with respectful interest. - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
例文 (493件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |