1016万例文収録!

「男 - 前」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 男 - 前の意味・解説 > 男 - 前に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

男 - 前の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 771



例文

は人では泣かないものだ。例文帳に追加

Man will not cry in public.  - Tanaka Corpus

見知らぬが家のにいる。例文帳に追加

There is a strange man in front of the house.  - Tanaka Corpus

そのの名はよく覚えている。例文帳に追加

Well do I remember the man's name.  - Tanaka Corpus

参議藤原房の次例文帳に追加

He was the second son of Sangi (councilor) FUJIWARA no Fusasaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

参議藤原房の七例文帳に追加

He was the seventh son of Sangi (councilor) FUJIWARA no Fusasaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

が目のに姿を現す例文帳に追加

A man appeared before me.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

にも言った通り、小だった。例文帳に追加

He was small, as I have said;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

モーガンという名だったが、例文帳に追加

--Morgan by name  - Robert Louis Stevenson『宝島』

に自分の顔を突き出した。例文帳に追加

She threw back her head.  - Melville Davisson Post『罪体』

例文

の名はおじさんの名から取りました。例文帳に追加

My first son was named after my uncle. - Tatoeba例文

例文

そのはフランス人だ。おも、おの妹もか。例文帳に追加

That man is French. Are you and your sister, too? - Tatoeba例文

の名は、おじいちゃんの名をとってつけたのよ。例文帳に追加

We named our oldest son after my grandfather. - Tatoeba例文

騎士や准爵の名に使われた肩書き例文帳に追加

a title used before the name of knight or baronet  - 日本語WordNet

元服子が髪を立てていること例文帳に追加

of a boy in ancient Japan, the condition of wearing a youthful hairdo  - EDR日英対訳辞書

髪を立てている元服例文帳に追加

in ancient Japan, a boy who wears a youthful hairdo  - EDR日英対訳辞書

の名はおじさんの名から取りました。例文帳に追加

My first son was named after my uncle.  - Tanaka Corpus

田正虎は従兄弟の田利常に仕えた。例文帳に追加

His eldest son, Masatora MAEDA, served his cousin Toshitsune MAEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩第12世藩主松資広の5例文帳に追加

He was the fifth son of Sukehiro MATSUMAE, the lord of Matsumae Domain the 12th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのの人をに見たことがあります。例文帳に追加

I have seen that man before.  - Weblio Email例文集

ずっと、ある性が私の国にやって来ました。例文帳に追加

Ages ago, a certain man came to my country.  - Weblio Email例文集

あなたは昔よりもになりましたね。例文帳に追加

You became even more of a handsome fellow than before.  - Weblio Email例文集

その時、突然1人のが私のに現れました。例文帳に追加

At that time, a man suddenly appeared in front of me.  - Weblio Email例文集

の名のには “Mr." の敬称をつける.例文帳に追加

You prefixMr." to a man's name.  - 研究社 新英和中辞典

あのを一人の人間にしてやろう.例文帳に追加

I will make a man (out) of him.  - 研究社 新和英中辞典

伊藤君の方がおよりよっぽどらしいぞ.例文帳に追加

Ito is much more of a man than you are.  - 研究社 新和英中辞典

あのはいつでも人を繕おうとする.例文帳に追加

He is always trying to keep up appearances.  - 研究社 新和英中辞典

少年は昨晩 30 歳後のに連れ去られた.例文帳に追加

The boy was taken away by a man of about thirty yesterday evening.  - 研究社 新和英中辞典

変なが家のをうろうろしている.例文帳に追加

A suspicious man is loitering outside the front door.  - 研究社 新和英中辞典

あのは誰のでも傍若無人だ例文帳に追加

He is free and easy with everybody.  - 斎藤和英大辞典

二人(女)は人を憚らずふざけ散らす例文帳に追加

They carry on in the presence of company.  - 斎藤和英大辞典

語学でが女子ので恥をかくことがある例文帳に追加

In English, a school-girl might put you to shameput you to the blush.  - 斎藤和英大辞典

女の)表情的動作(人で見せ付けること)例文帳に追加

demonstrative behaviourdemonstrations of affection  - 斎藤和英大辞典

あのは誰のへ出てもケロリとしている例文帳に追加

He is a cool hand.  - 斎藤和英大辞典

そのの人物については主人に照会した例文帳に追加

I have referred to his former employer for the man's character.  - 斎藤和英大辞典

(おを嫌うけれども)いまにだんだん愛するようになる例文帳に追加

You will come to love him―learn to love him.  - 斎藤和英大辞典

あのは酒屋のを素通りすることができない例文帳に追加

He has an unconquerable love for drink.  - 斎藤和英大辞典

彼女はそのの人に以会ったことがないと答えた。例文帳に追加

She replied that she had never seen the man before. - Tatoeba例文

性は女性の面では帽子を取ります。例文帳に追加

Gentlemen remove their hats in the presence of a lady. - Tatoeba例文

若いの人がドアので歌っています。例文帳に追加

A young man is singing before the door. - Tatoeba例文

若いの人がドアので歌っています。例文帳に追加

A young man is singing in front of the door. - Tatoeba例文

私が昨日会ったの人の名はヒルです。例文帳に追加

The name of the man I met yesterday is Mr. Hill. - Tatoeba例文

そのは自分の名さえ書けなかった。例文帳に追加

The man couldn't so much as write his own name. - Tatoeba例文

そのの名はフランシスコ・ピサロだった。例文帳に追加

The man's name was Francisco Pizzaro. - Tatoeba例文

そのの子はどうしても私に名を言おうとしない。例文帳に追加

That boy won't tell me his name. - Tatoeba例文

あのは自分の名さえも書けない。例文帳に追加

That man can not so much as write his name. - Tatoeba例文

あのは一週間に肺ガンで死んだ。例文帳に追加

That man died of lung cancer a week ago. - Tatoeba例文

あなたを一人にしてあげよう。例文帳に追加

I will make a man of you. - Tatoeba例文

あそこに立っているの子の名をしっていますか。例文帳に追加

Do you know the name of the boy standing over there? - Tatoeba例文

この国では性はいつも女性のを歩く。例文帳に追加

Men always walk in front of women in this country. - Tatoeba例文

例文

1時間に電話して来たの人はフランクでした。例文帳に追加

The man who telephoned an hour ago was Frank. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS