1016万例文収録!

「発朝」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 発朝に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

発朝の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 909



例文

致します例文帳に追加

I leave this morning.  - 斎藤和英大辞典

あすのしよう。例文帳に追加

Let's leave tomorrow morning. - Tatoeba例文

あすのしよう。例文帳に追加

Let's leave tomorrow morning.  - Tanaka Corpus

、私の息子はネパールへった。例文帳に追加

My son left for Nepal early this morning.  - Weblio Email例文集

例文

1474年、鮮王から室町幕府へ牙符給。例文帳に追加

In 1474, the Yi-Dynasty issued Gafu to the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

流通通貨・・・鮮銀行行の鮮圓(円)例文帳に追加

Monetary circulationKorean Yen issued by the Bank of Korea  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明日のするつもりです。例文帳に追加

I plan on departing tomorrow morning.  - Weblio Email例文集

明日の8時に出します。例文帳に追加

I will leave tomorrow at 8am. - Weblio Email例文集

致します例文帳に追加

I shall start early in the morningat an early hour.  - 斎藤和英大辞典

例文

明日早致します例文帳に追加

I shall start early tomorrow morning.  - 斎藤和英大辞典

例文

早々出致します例文帳に追加

I start bright and early tomorrow morning.  - 斎藤和英大辞典

彼女は早く出した。例文帳に追加

She left early in the morning. - Tatoeba例文

彼は早く出した。例文帳に追加

He started early in the morning. - Tatoeba例文

彼はの4時に出した。例文帳に追加

He set out at four in the morning. - Tatoeba例文

早く出しましょうね。例文帳に追加

Let's start early in the morning, shall we? - Tatoeba例文

早く出しましょうね。例文帳に追加

Let's leave early in the morning, OK? - Tatoeba例文

食後、出しましょう。例文帳に追加

We shall start after breakfast. - Tatoeba例文

大統領は、今、アメリカへった。例文帳に追加

The President left for America this morning. - Tatoeba例文

われわれは早く出した。例文帳に追加

We got an early start. - Tatoeba例文

トムは明日の、神戸をちます。例文帳に追加

Tom is leaving Kobe tomorrow morning. - Tatoeba例文

トムは食後に出した。例文帳に追加

Tom left after breakfast. - Tatoeba例文

トムはの4時に出した。例文帳に追加

Tom left at four in the morning. - Tatoeba例文

明日の早に出だよ。例文帳に追加

We're leaving early tomorrow morning. - Tatoeba例文

私はに8時に出する例文帳に追加

I start at eight in the morning  - 日本語WordNet

日刊新聞で行するもの例文帳に追加

a daily newspaper published in the morning  - EDR日英対訳辞書

早く出すること例文帳に追加

an act of starting early in the morning  - EDR日英対訳辞書

に,挨拶としてする語例文帳に追加

a greeting spoken during the morning hours  - EDR日英対訳辞書

彼は早く出した例文帳に追加

He departed early in the morning. - Eゲイト英和辞典

私たちは早く出した例文帳に追加

We got off early in the morning. - Eゲイト英和辞典

ツアーはに出するのですか?例文帳に追加

Does the tour leave in the morning? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女は早く出した。例文帳に追加

She left early in the morning.  - Tanaka Corpus

彼は早く出した。例文帳に追加

He started early in the morning.  - Tanaka Corpus

彼はの4時に出した。例文帳に追加

He set out at four in the morning.  - Tanaka Corpus

早く出しましょうね。例文帳に追加

Let's start early in the morning, shall we?  - Tanaka Corpus

食後、出しましょう。例文帳に追加

We shall start after breakfast.  - Tanaka Corpus

大統領は、今、アメリカへった。例文帳に追加

The President left for America this morning.  - Tanaka Corpus

われわれは早く出した。例文帳に追加

We got an early start.  - Tanaka Corpus

鮮,核兵器保有と例文帳に追加

North Korea Says It Has Nuclear Weapons  - 浜島書店 Catch a Wave

鮮がミサイル例文帳に追加

North Korea Fires Missiles  - 浜島書店 Catch a Wave

になると、また出です。例文帳に追加

When morning came, they started again.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

刊・夕刊を行し、行部数は約51万部(刊、2004年1月)。例文帳に追加

It publishes both morning and evening editions, and runs about 510,000 copies (for the morning edition in January 2004).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月5日,北鮮が7のミサイルを射した。例文帳に追加

On July 5, North Korea fired seven missiles.  - 浜島書店 Catch a Wave

すると今度は、頼と法皇の間で確執が生し、義経に頼討伐の院宣を下す。例文帳に追加

Then there was a conflict between Yoritomo and the Cloister government, the Cloistered Emperor ordered Yoshitsune to kill Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、南廷や楠木一族から反を買い、攻めこまれた。例文帳に追加

As a result, he drew criticism from the Imperial Court of the Southern Court and the Kusunoki family, and was attacked by them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廷に戦況を報ずる使者をし、泰衡の捜索を行う。例文帳に追加

Yoritomo sent an envoy to the Imperial Court to report on the war situation, and continued with search for Yasuhira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文治5年(1189年)7月19日、頼は藤原泰衡を討つ為に鎌倉をし、政はそれに従う。例文帳に追加

On September 8, 1189, Yoritomo led troops from Kamakura to defeat FUJIWARA no Yasuhira in Oshu, and Tomomasa followed Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本国王使の派遣には鮮王が室町幕府に行する象牙符が必要であった。例文帳に追加

They needed ivory checks issued by the Korean Dynasty to the Muromachi bakufu to dispatch royal envoys.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1510年に生した三浦の乱により、日本と鮮王との通交は断絶していた。例文帳に追加

The friendly relationship between Japan and Korean Dynasties had been severed due to the Sanpo disturbance in 1510.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1368年に早くも洪武帝は新王建国の報告と貢要求を近隣諸外国に信た。例文帳に追加

In 1368, Emperor Kobu (Shu GENSHO) soon announced the establishment of the new dynasty and requests for tributes to neighboring foreign countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお鮮半島では1946年に南北鮮で切手が行されるまで日本切手の使用が続いた。例文帳に追加

Japanese postal stamps were used in Korean Peninsula until North and South Korea issued their own postal stamps in 1946.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS