意味 | 例文 (301件) |
知らぬ人の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 301件
見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。例文帳に追加
A strange man came up to us. - Tanaka Corpus
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。例文帳に追加
It is rude to stare at strangers. - Tanaka Corpus
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。例文帳に追加
It is rude to stare at strangers. - Tanaka Corpus
見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。例文帳に追加
A stranger asked me the way to the school. - Tanaka Corpus
見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。例文帳に追加
A stranger beat urgently at the front door. - Tanaka Corpus
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。例文帳に追加
A stranger inquired about the way to the station. - Tanaka Corpus
ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。例文帳に追加
Opening the door, I found a stranger standing there. - Tanaka Corpus
その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。例文帳に追加
Let's talk about what to do with the stranger. - Tanaka Corpus
見知らぬ人からの電話やメールの着信を回避する。例文帳に追加
To avoid incoming of a telephone call or mail from an unknown person. - 特許庁
青白い顔の、見知らぬ孤立した婦人が部屋を横切った。例文帳に追加
An unknown solitary woman with a pale face walked through the room. - James Joyce『母親』
英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。例文帳に追加
Englishmen rarely talk to strangers in the train. - Tanaka Corpus
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。例文帳に追加
Barking at strangers is a habit common to many dogs. - Tanaka Corpus
代表的な歌人としては額田王(ぬかたのおおきみ)がよく知られている。例文帳に追加
Nukata no Okimi is well-known as a poet representative of this period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
娘に歌人として知られている二条院讃岐がいる。例文帳に追加
One of Yorimasa's daughters, Nijoin no Sanuki, is known as a waka poet. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。例文帳に追加
The person who opened the door and came in was an utter stranger. - Tatoeba例文
彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。例文帳に追加
She recognized him at once as the stranger in her dream. - Tatoeba例文
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。例文帳に追加
She was conscious of being stared at by a stranger. - Tatoeba例文
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。例文帳に追加
He could not accept a strange woman as his mother. - Tatoeba例文
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。例文帳に追加
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. - Tatoeba例文
私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。例文帳に追加
I don't want to share the hotel room with a stranger. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (301件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |