繁盛を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 104件
彼の店は非常に繁盛している.例文帳に追加
His store is making out very well. - 研究社 新英和中辞典
商売は、繁盛しているようですね。例文帳に追加
Your business is flourishing, I hear. - Tatoeba例文
商売を繁盛させる才能例文帳に追加
a talent for making a business prosperous - EDR日英対訳辞書
商売は、繁盛しているようですね。例文帳に追加
Your business is flourishing, I hear. - Tanaka Corpus
彼の商売は繁盛しているらしい.例文帳に追加
His business seems to be flourishing. - 研究社 新英和中辞典
あの店は千客万来の繁盛ぶりだ.例文帳に追加
That store is doing a flourishing business. - 研究社 新和英中辞典
場所柄でその店は商売が繁盛している.例文帳に追加
Favored by its [Having a good] location, the shop is thriving [doing good business]. - 研究社 新和英中辞典
彼の商売は 1 年増しに繁盛した.例文帳に追加
His business prospered more and more every year. - 研究社 新和英中辞典
彼の指導の下で商売は繁盛した。例文帳に追加
The business prospered beneath his guiding hand. - Tatoeba例文
警察は繁盛するヤミ市を摘発した。例文帳に追加
The police cracked down on the flourishing black markets. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
2月、3月、警察は繁盛するヤミ市を摘発した。例文帳に追加
In February and March the police cracked down on the flourishing black markets. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼の指導の下で商売は繁盛した。例文帳に追加
The business prospered beneath his guiding hand. - Tanaka Corpus
1月3日:家運隆盛、商売繁盛祈願祭例文帳に追加
January 3: Prayer festival for the prosperity of family fortunes and business - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
陸奥国守平繁盛の子。例文帳に追加
He was the son of TAIRA no Shigemori, Mutsu no kuni no kami (the governor of Mutsu Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さ、ご主人の健康と店の繁盛に、乾杯。例文帳に追加
Well, here's your good health landlord, and prosperity to your house. - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
ここにお参りすると商売が繁盛すると言われています。例文帳に追加
It's said that if you come here your business will prosper. - Weblio Email例文集
恵方巻は関西で商売繁盛を祈願して始められました。例文帳に追加
Ehomaki took root in the Kansai region to wish for good business. - 時事英語例文集
商家で商売繁盛を祈って恵比寿を祭る行事例文帳に追加
a Japanese festival, done in honor of Ebisu the Buddhist God of Wealth, in which merchants pray for prosperity in business - EDR日英対訳辞書
養蚕が衰退してからは商売繁盛の縁起物とされている。例文帳に追加
Since the sericulture has declined, it has been regarded as a lucky charm for a prosperous trade. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |