例文 (999件) |
若結の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1402件
彼は若い頃、結構苦労した。例文帳に追加
He went through a lot when he was younger. - Tanaka Corpus
最近仏式による結婚式をあげる若者もいる.例文帳に追加
Today some young people prefer to be married according to Buddhist rites. - 研究社 新和英中辞典
私たちは非常に若くして結婚しました。例文帳に追加
We got married very young. - Tatoeba例文
若夫婦は、ラスベガスで駆け落ちして、結婚した例文帳に追加
The young couple eloped and got married in Las Vegas - 日本語WordNet
(結婚式の)行進で花を運ぶ若い娘例文帳に追加
a young girl who carries flowers in a (wedding) procession - 日本語WordNet
一般より若い年齢で結婚すること例文帳に追加
the act of marrying very young - EDR日英対訳辞書
牧師はその若いカップルを結婚させた例文帳に追加
The minister joined the young couple in marriage. - Eゲイト英和辞典
若いカップルは6月に結婚することに決めた例文帳に追加
It was settled that the young couple would get married in June. - Eゲイト英和辞典
その後「若君」は右大臣の娘と結婚する。例文帳に追加
Subsequently, the 'young prince' marries a daughter of the Minister of the Right. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初代梅若六郎(52世)の次女・濱子と結婚した。例文帳に追加
He married Hamako, the second daughter of the first Rokuro UMEWAKA, the 52th. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしベラは,自分は結婚するには若すぎると思う。例文帳に追加
But Bella thinks she is too young to get married. - 浜島書店 Catch a Wave
いわく、まだ私は若く、結婚には不向きです。例文帳に追加
She pleaded her youth unsuitable to marriage, - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
平安京(京都)と若狭湾を結ぶ若狭街道の中継地点として栄えた。例文帳に追加
Ohara flourished as a relay exchange point on the Wakasa Kaido Road which connected Heian-kyo (Kyoto) and Wakasa Bay. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。例文帳に追加
Some young Japanese people prefer being single to being married. - Tatoeba例文
田中先生って、ぱっと見若く見えるけど、結構年いってるらしいよ。例文帳に追加
At a glance, Mr. Tanaka looks young, but they say he's actually rather old. - Tatoeba例文
トムの新しい嫁さんさぁ、最初の結婚でできた娘よりも若いんだ。例文帳に追加
Tom's new wife is younger than his daughter from his first marriage. - Tatoeba例文
その老いた独身男性は、ついに、若い女性に結婚を申し込んだ例文帳に追加
The old bachelor finally declared himself to the young woman - 日本語WordNet
結婚媒酌人、私の娘を素晴らしい若い男と引き合わせてください例文帳に追加
Matchmaker, can you match my daughter with a nice young man? - 日本語WordNet
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Swineherd” 邦題:『ブタ飼い王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (c) 2005 宮城 麻衣 この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |