例文 (20件) |
英語のレベルの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20件
彼女の英語のレベルは私と同等だ。例文帳に追加
Her level is the same as mine's. - Weblio Email例文集
私の英語はビジネス会話が可能なレベルです。例文帳に追加
My English is at a level where business conversation is possible. - Weblio Email例文集
私は中学校レベルの英語ができません。例文帳に追加
I cannot speak English at a junior high school level. - Weblio Email例文集
私はは自分のレベルに合った英語学校に通いたい。例文帳に追加
I want to go to an English conversation school that fits my level. - Weblio Email例文集
私は自分のレベルに合った英語学校に通いたい。例文帳に追加
I want to go to an English conversation school that fits my level. - Weblio Email例文集
あなたに私の英語のレベルをチェックして頂けると助かります。例文帳に追加
It would be helpful if I could have you check my English level for me. - Weblio Email例文集
大手出版社の多くが3つのレベルの英語と数学の教科書を作っている。例文帳に追加
Many big publishing companies make textbooks for three levels of English and mathematics. - 浜島書店 Catch a Wave
英語の教科書を出版している会社の編集職員は「3つのレベルのうち最も簡単なものは中学で英語が嫌いになった生徒のためのものです。中学3年生の教科書のレベルよりも簡単かもしれません。」と話した。例文帳に追加
An editorial staff member of a company that publishes English textbooks said, "The easiest of the three levels is for students who have come to dislike English in junior high school. It may be even easier than the level of the textbooks in the third year of junior high school." - 浜島書店 Catch a Wave
一 国際民間航空条約の附属書一第百六十四改訂版に規定する言語能力レベル四又はレベル五に相当する航空英語に関する知識及び能力を有すると判定された場合 三年例文帳に追加
(i) Where the person is assessed to possess the knowledge and ability in aviation English corresponding to the Language Proficiency Level 4 or 5 under the provisions of Amendment 164 to Annex 1 of the Convention on International Civil Aviation: 3 years - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 国際民間航空条約の附属書一第百六十四改訂版に規定する言語能力レベル六に相当する航空英語に関する知識及び能力を有すると判定された場合 無期限例文帳に追加
(ii) Where the person is assessed to possess the knowledge and ability in aviation English corresponding to the Language Proficiency Level 6 under the provisions of Amendment 164 to Annex 1 of the Convention on International Civil Aviation: Lifetime - 日本法令外国語訳データベースシステム
加えて、世界から高度人材の受け入れを加速するため、産官学労で構成する「推進会議」を設置し、数値目標の設定や必要な施策について検討を進め、平成20年中に関係府省でアクションプログラムを策定し、優れた外国人研究者・技術者・経営者等の高度外国人材の受入れを拡大するとともに、日本企業における外国人材活用を促進し、優秀な人材を惹き付けるため、企業の人材国際化レベルを測る「国際化指標」の策定・公表等を通じて日系企業等におけるグローバル人材マネジメントの推進を図るとともに、国内の英語教育の充実などを図る。例文帳に追加
Through the initiative, Japan should promote the development and exchange of high-quality Asian human resources by expanding employment opportunities in Japan. Japan should also establish a "promotion panel" comprising people from the industrial, governmental, academic, and labor sectors to accelerate the acceptance of high-quality human resources from across the world. The panel should study numerical targets and necessary policies. The relevant government ministries should develop an action program by the end of 2008 to increase the acceptance of high-quality foreign human resources such as researchers, engineers, and corporate managers and to promote employment of foreign human resources in Japanese companies. In order to create an environment where it is easy to utilize highly skilled foreign human resources, we will promote global human resource management in Japanese companies by formulating and publicizing the internationalization indicators to measure the degree of responsiveness to global human resource management. We also aim to enhance English-language education in Japan. - 経済産業省
例文 (20件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |