1016万例文収録!

「茶銭」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

茶銭の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

の代金として支払う金例文帳に追加

a amount that is paid with tea rather than money  - EDR日英対訳辞書

一国に値する程の価値があった『名器と称される道具』を領地、金に代わる恩賞として与えたりもした。例文帳に追加

For example, he gave "famous tea utensils" which had the same value as a province, as Onsho (reward grants) in stead of territory or money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

配合成分として山薬、黄耆、山査子、枸杞から複数選ばれる生薬と緑およびまたは青の組み合わせを特徴とした体質改善穀類加工食品とする。例文帳に追加

This cereal processed food for improving physical constitution is characterized by the combination of plural galenical drugs selected from dried yam medicine, hedysarum, hawthorn and Chinese matrimony vine with green tea and/or Yanagi-cha (dried leaves of Cyclocaryapallurus Batal Iljinshaja). - 特許庁

1927年(昭和2年)、「新宿中村屋」が喫部を開業し、「純インド式カリ・ライス」を80(当時の大衆食堂のカレーの10倍の値段)で出した。例文帳に追加

In 1927, the 'Shinjuku Nakamuraya restaurant' opened a cafe where 'genuine Indian curry rice' was served for eighty sen (a price ten times as high as curry and rice served at inexpensive eating places of that time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当時は応仁の乱が終わった直後で、京都の経済は疲弊していたが、義政は庶民に段(臨時の税)や夫役(ぶやく、労役)を課して東山殿の造営を進め、書画やの湯に親しむ風流な生活を送っていた。例文帳に追加

Following the end of the Onin War, the economy of Kyoto was in ruins but Yoshimasa imposed a tansen (surtax) and enslaved the population in order to proceed with the construction of his Higashiyama-dono villa while he indulged in such refined pursuits as calligraphy and the tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

絹本着色牡丹図2幅-中国・元_(王朝)の花鳥画家である舜挙(せんしゅんきょ)の作といわれる牡丹図の傑作で、秀吉の北野大会に用いたとされている。例文帳に追加

2 color painting on silk of peonies: A masterpiece of peonies dating from the Chinese Yuan Dynasty said to be the works of QIAN Shunju of paintings of flowers and birds and thought to have been used at Hideyoshi TOYOTOMI's Great Kitano Tea Ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本からの輸出品には金、銀、銅、水銀、硫黄、刀剣、扇、螺鈿・蒔絵製品などがあり、元からの輸入品には銅、陶磁器、、書籍、書画、経典、文具、薬材、香料、金紗、金襴、綾、錦などだった。例文帳に追加

Exported goods from Japan were gold, silver, copper, mercury, sulfur, swords, fans, raden (shell inlay) and makie (Japanese lacquer sprinkled with gold or silver powder) products and imported goods from Yuan Dynasty were copper coins, pottery and chinaware, tea, books, calligraphic works and paintings, Buddhist scriptures, stationeries, medicinal materials, perfume materials, silks interwoven with gilt threads, baldachin, twill fabrics, and brocades.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近江国の旗本札の特徴としては、銀建て、建ての札で、紙幣として使用されることが前提のものでありながら、朽木氏の炭切手、伊庭三枝氏の種切手、中山関氏の豆切手、老蘇根来氏の豆手形、大森最上氏の切手というように、いずれも商品切手(商品券)の名目をとっている点がある。例文帳に追加

Although assumed to be used as gin-date (payment based on silver) or sen-date (payment based on sen [a unit of currency at that time]) paper money, Hatamoto-satsu in Omi Province was provided with the feature that each piece of the paper money was nominally a stamp for goods (or exchange ticket) such as follows: Sumi-kitte (stamps for charcoal) issued by the Kuchiki clan, Tane-kitte (stamps for seeds) by the Iba-Saigusa clan, Mame-kitte (stamps for beans) by the Nakayama-Seki clan, Mame-tegata (promissory notes for beans) by the Oiso-Negoro clan, and Cha-kitte (stamps for tea) by the Omori-Mogami clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS