例文 (999件) |
記一の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
一 不動産に関する事件 登記事項証明書例文帳に追加
(i) Case relating to real property - Certificate of registered matters - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一審判決の取消し事由等を記載した書面例文帳に追加
Document Stating Grounds for Revocation of Judgment of First Instance, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一審裁判所への記録の送付例文帳に追加
Forwarding of Record to Court of First Instance - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 この法律に定める登記を怠ったとき。例文帳に追加
(i) If they fail to perform the registrations required by this Act; or - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 相互に接続していない土地の合筆の登記例文帳に追加
(i) a registration of consolidation of parcels of land that do not adjoin each other; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 公売処分による権利の移転の登記例文帳に追加
(i) to make a registration of transfer of right by reason of the public auction by tax authority - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一款 本店の所在地における登記例文帳に追加
Subsection 1 Registration at the Location of the Head Office - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 資本金の額を減少する理由を記載した書面例文帳に追加
(i) a document stating the reasons for a reduction of the capital amount; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 組織変更の理由及び内容を記載した書面例文帳に追加
(i) a document containing the reasons for and contents of entity conversion; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 当該業務の内容及び方法を記載した書面例文帳に追加
(i) a document stating the contents and methods of said business; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 廃止又は解散の理由を記載した書面例文帳に追加
(i) a document stating the reasons for the abolishment or dissolution; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 新設分割の理由を記載した書面例文帳に追加
(i) a document stating the reasons for the Consolidation-Type Split; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 吸収分割の理由を記載した書面例文帳に追加
(i) a document stating the reasons for the Absorption-Type Split; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 事業譲渡の理由を記載した書面例文帳に追加
(i) a document stating the reasons for the Business Transfer; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 登記事項証明書又はこれに準ずるもの例文帳に追加
(i) Certificate of registered matters or the equivalent thereof; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 申請者(法人に限る。)の登記事項証明書例文帳に追加
i) A certificate of the registered matters of the applicant (limited to juridical persons - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二目 登記(第百二条の八―第百二条の十一)例文帳に追加
Division 2 Registration (Article 102-8 - Article 102-11) - 日本法令外国語訳データベースシステム
ヌ 第十一号の標準作業書に基づく記録例文帳に追加
(j) Records based on standard operation manuals set forth in item (xi); - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 定款又は寄附行為及び登記事項証明書例文帳に追加
(i) The articles of incorporation or certificates of an act of endowment and registered matters; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一款 主たる事務所の所在地における登記例文帳に追加
Subsection 1 Registration at the Location of the Principal Office - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 次に掲げる事項の調達方法を記載した書類例文帳に追加
(i) Documents prescribing the procuring method for the following matters - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 タイプIIに準じた飛行記録装置例文帳に追加
1. Type II Flight Data Recorder - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 当該航空機の登録記号又は無線呼出符号例文帳に追加
(i) Registration mark or the radio call sign of the applicable aircraft - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 次に掲げる事項を記載した書類例文帳に追加
(i) Documents describing following matters: - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 買受人の取得した権利の移転の登記例文帳に追加
(i) Registration of transfer of the rights acquired by the purchaser - 日本法令外国語訳データベースシステム
その他の選択肢には"もう一つの選択:"と記されています。例文帳に追加
The other possibilities are marked by "Alternative: ". - Gentoo Linux
つまり brtee 記憶構造は肥大する一方である。例文帳に追加
This means that the btree storage structure is grow-only. - JM
上記のリストは、要求できる定義のごく一部である。例文帳に追加
The above list covers just some examples of items that can be requested. - JM
変数の一般的な記法は、$cf\\P または $(str) である。例文帳に追加
The general syntax for a variableis either $cP or $(str - XFree86
公式日記である『蔭涼軒日録』の一部を執筆。例文帳に追加
He wrote a part of "Inryoken Nichiroku" (Inryoken's Diary), an official diary. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一般的に呼ばれる異名を列記する。例文帳に追加
Listed below are some other common names for Gokuraku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『蓮如上人御一代記聞書』に、以下のとおりある。例文帳に追加
In "Rennyo-shonin Goichidai-ki Kikigaki," it is said as follows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、史料では為朝の記述はほとんどない。例文帳に追加
Meanwhile, there is little reference to Tametomo in historical materials. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一部には、下記のような系譜も存在している。例文帳に追加
A part of the following genealogy also remains. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、「糸」「絲」の表記は便宜上前者に統一した。例文帳に追加
Moreover, for convenience, the kanji characters for "string", '糸' or '絲' are unified as the former simpler one. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まず第一に、上記のように消化を助ける働きがある。例文帳に追加
First of all, as mentioned above it has digestive effects. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もう一つは『播磨国風土記』(716年頃)である。例文帳に追加
Another is the description in "Harima no kuni fudoki" (the topography of Harima Province) (written around 716). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
政令により、「建国記念の日は、二月十一日」とした。例文帳に追加
The ordinance stipulates that "February 11 be National Foundation Day." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一説では「小性」と記されることもあるといわれる。例文帳に追加
It is also commonly written as 小性 which literally means "small sex." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |