1016万例文収録!

「鞠井」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 鞠井に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

鞠井の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

(蹴) 飛鳥雅綱例文帳に追加

(Kemari expert) Masatsuna ASUKAI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に雅経は飛鳥流蹴の祖とされ、『蹴略記』などを著した。例文帳に追加

Later, he was considered as the founder of the Kemari of Asukai school and authored "Kemari Ryakki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の二大流派、難波家・飛鳥家両家の祖。例文帳に追加

He was the ancester of both the Nanba family and the Asukai family, the 2 big schools of kemari (a ball kicking game played by court nobles in the Heian period.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼経の父難波頼輔は本朝における蹴一道の長とも称された蹴の名手であったが、孫の飛鳥雅経も蹴に秀で、飛鳥流の祖となった。例文帳に追加

Yoritune's father, Yorisuke NANBA was called the greatest master of Kemari in Japan, and Masatsune ASUKAI inherited the mastery of kemari talent from his grandfather and became the founder of the Asukai school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

白峯神宮の社地は、蹴の宗家であった公家・飛鳥家の屋敷の跡地である。例文帳に追加

The site on which Shiramine-jingu Shrine stands was formerly the estate of the noble Asukai family which controlled the ball game kemari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

飛鳥雅世は、新続古今和歌集の撰者となり、飛鳥雅親は、和歌・蹴のほかに書道にも秀で、その書流も蹴と同じく飛鳥流と称される。例文帳に追加

Masayo was one of the compilers of Shinshoku Kokin Wakashu (the 21st and final imperial poetry collection), while Masachika excelled at calligraphy in addition to waka and kemari, resulting in inclusion of his school of calligraphy in the Asukai school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の子孫にも難波宗長・飛鳥雅経(飛鳥家の祖)らの蹴の名手を多く輩出し、そのため難波家も長い間蹴を家業とした。例文帳に追加

After Yorisuke, the lineage produced many skillful Kemari players including Munenaga NANBA and Masatsune ASUKAI (the founder of the Asukai family); therefore, the Nanba family kept Kemari, the hereditary skill, for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に蹴には長じていたようで幼時より飛鳥雅綱を師範とし伝授を受けており、息子の義統にも習わせている。例文帳に追加

He seemed to be very good at kemari especially as he had been taught by his grand master, Masatsuna ASUKAI since his childhood as well as making his son Yoshimune take lessons in it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛鳥家は藤原北家難波家の流れをくむ羽林家の一つで代々和歌、蹴を家技にした。例文帳に追加

The Asukai family, a branch of the Nanba line of the Northern House of the Fujiwara clan, was the Urin family (the fourth highest family status for court nobles and holding military ranks) who specialized in waka poetry and kemari for generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戦国時代(日本)から江戸時代初期にかけての当主であった飛鳥雅庸は、徳川家康から蹴道家元としての地位を認められた。例文帳に追加

Masatsune ASUKAI who had been the head of the family from the Sengoku period to the early Edo period was granted the title of iemoto (the head family) of a kemari school by Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

飛鳥家屋敷の跡にあたる白峯神宮の精大明神は蹴の守護神であり、現在ではサッカーを中心としたスポーツ・芸能の神とされている。例文帳に追加

The Sei-daimyojin (Energetic Great Gracious Deity) in Shiramine-jingu Shrine in the remains of the residential site of the Asukai family, was a patron saint of kemari, therefore now it is regarded as the god of sports and public entertainment centered on soccer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

懸緒は和紙製の紙縒(こびねり)が正式で、蹴で知られる飛鳥家の考案で組み紐を使う組懸(くみかけ)が勅許を得たもののみ略式に使われた。例文帳に追加

Strings called kobineri, which were made from traditional Japanese paper, were official kakeo, but kumikake (strings made from twine) were also used informally only when Imperial sanction was given, and this kumikake type was developed by the Asukai family, who was well known for kemari (a game played by aristocrats in the Heian period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長男宗長の子孫は難波家、次男雅経の子孫は飛鳥家として後世に続き、蹴・和歌の道において重きをなしている。例文帳に追加

The descendants of Munenaga, the eldest son, continued as the Nanba family, and those of Masatsune, the second son, continued as the Asukai family into the later generations, and they both played central roles in the ways of kemari (a game played by aristocrats in the Heian period) and waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は飛鳥流伝授、和歌は三条西実隆に批評を依頼するなど、京都文化を好んで嗜んだことが知られている。例文帳に追加

It is well known that Takakage had a taste for and appreciated the culture of Kyoto, from the fact he used to learn Kemari (a Japanese ancient Imperial court game like kick-ball) from the Asukai school, and asked for criticism of his Waka (Japanese poetry) from Sanetaka SANJONISHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天文2年(1533年)に尾張国に下向した山科言継と飛鳥雅綱が勝幡城で織田信秀ら織田家家中に蹴の指導をした際に今川竹王丸(氏豊)も招かれていたと『言継卿記』に記されていることから、那古野城の奪取の時期については天文7年(1538年)年説もある。例文帳に追加

Since it was described in "Tokitsugu Kyoki" (Dairy of Tokitsugu YAMASHINA) that when Tokitsugu YAMASHINA and Masatsuna ASUKAI taught kemari (a game played by aristocrats in the Heian period) at the Shobata-jo Castle to Nobuhide ODA and other Oda family members in 1533, Chikuomaru (Ujitoyo) IMAGAWA was also invited, which has prompted some to say that the takeover of Nagoya-jo Castle was in 1538.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS