Altogetherを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 661件
And you haven't been... altogether truthful now, have you?例文帳に追加
真実を全部 話してないでしょう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Eventually, they'll cease to be witches altogether.例文帳に追加
最終的に 彼らは魔女でなくなる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The judgments of the lord are true and righteous altogether.例文帳に追加
「神の裁きは正しく絶対である」と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There were only five people present altogether.例文帳に追加
全部で五人しか出席してなかった。 - Tatoeba例文
Taken altogether, the thing is a success. 例文帳に追加
大体から見れば事は成功している - 斎藤和英大辞典
Most everyone's forgotten about its existence altogether.例文帳に追加
誰からも その存在を 忘れ去られていた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On the whole,―Taken altogether,―the thing is a success. 例文帳に追加
大体から見れば事は成功している - 斎藤和英大辞典
On the whole,―Taken altogether,―Taking it by and large,―the result is excellent. 例文帳に追加
全体から見れば結果は良好だ - 斎藤和英大辞典
I have sworn off cigarettes altogether 例文帳に追加
私はタバコを完全にやめると誓っている - 日本語WordNet
The other party is not altogether unreasonable. 例文帳に追加
先方の主張もあながち無理ではない - 斎藤和英大辞典
And the steam was about to give out altogether! 例文帳に追加
そして、蒸気はもうなくなりかけていた! - JULES VERNE『80日間世界一周』
Close to 800 soldiers 3000 bows and crossbow altogether例文帳に追加
ほぼ800人の兵士 総計で3000の弓とクロスボウ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Taken altogether, they offer a fascinating perspective... on ancient history.例文帳に追加
まとめて。 歴史のことを面白く 見えるね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Female attentions―Female blandishments―are not altogether amiss. 例文帳に追加
女にちやほやされるのも悪くないものだ - 斎藤和英大辞典
and they were altogether of grief for Romeo's banishment. 例文帳に追加
それはロミオの追放をなげく涙であった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
Completely turned upside down the way commerce works altogether例文帳に追加
商業のやり方は 一部でがらりと変わり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The black cloud over my head disappeared altogether.例文帳に追加
頭の黒い雲はすっかり消えてしまいました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thisen is a different swamp altogether. sorry. oh, my stars.例文帳に追加
ここはまったく違う沼地、ごめん なんてこと! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She could have avoided the cameras altogether?例文帳に追加
彼女は完全にカメラを避ける事ができたのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Your composition is not altogether bad. 例文帳に追加
あなたの作文は全然だめだというわけではない。 - Tanaka Corpus
What I do in my art is I skip the canvas altogether例文帳に追加
私がやっているアートは キャンバスを使いません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Your composition is not altogether bad.例文帳に追加
あなたの作文は全然だめだというわけではない。 - Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”After the Race” 邦題:『レースの後に』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)