1153万例文収録!

「Altogether」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Altogetherの意味・解説 > Altogetherに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Altogetherを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 661



例文

The image data including the image areas are transferred to the host device altogether and the image data are restored for the respective image areas in the host device.例文帳に追加

前記の像域を包含するイメージデータを一括してホスト装置に転送して、前記のホスト装置において像域ごとにイメージデータを復元する。 - 特許庁

By the movement of the slide member 93, the discharge of the extracted raw material A2 and the supply of the extraction raw material A1 are simultaneously performed to the extraction part 73 altogether.例文帳に追加

スライド部材93の移動で、抽出部73に対して抽出済み原料A2の排出と抽出原料A1の供給とを一括してできる。 - 特許庁

Then rotation processing is applied to the original image and no rotation processing is applied to the auxiliary image and they are formed on a recording member altogether.例文帳に追加

それにより、原色画像は回転処理を行い、補助画像は回転処理を行うことなく、それらを併せて記録材上に形成する。 - 特許庁

and one of the cases in which, in the modern European world, the sentiment of liberty is the strongest, is a case where, in my view, it is altogether misplaced. 例文帳に追加

それに、近代のユーロッパ世界で、自由の感情がもっとも強い情況の一つは、私の見るところ、まるで場違いな情況なのです。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

The two species that had resulted from the evolution of man were sliding down towards, or had already arrived at, an altogether new relationship. 例文帳に追加

人類の進化の結果として生じた二つの種は、まったく新しい関係に向かっていた、あるいはすでにそこに到達していたのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』


例文

They had never impressed me as being very strong, and I hoped to find my bar of iron not altogether inadequate for the work. 例文帳に追加

前から大して頑丈なものとは思えませんでしたし、それをこじあけるのに十分使えるだけの鉄棒を探そうと思っていました」 - H. G. Wells『タイムマシン』

The police believe that they have evidence in their possession which supplies a very convincing motive for the crime, and altogether it cannot be doubted that sensational developments will follow. 例文帳に追加

警察は犯罪への強い動機を裏付ける証拠を握っていると考えており、センセーショナルな展開が続くことに疑問の余地はない。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

A snake in a bedroom of a modern city dwelling of the better sort is, happily, not so common a phenomenon as to make explanation altogether needless. 例文帳に追加

説明の必要はなかろうが、幸いにも、近代都市の寝室という快適なすみかをもつ蛇は、それほど一般的な存在ではない。 - Ambrose Bierce『男と蛇』

Furthermore, the plurality of core layers 13 are spaced at a prescribed interval, while the clad layers 12, 14 enclose altogether the core layers 13 that are arranged in plurality.例文帳に追加

さらに、コア層13は、所定間隔を隔てて複数配置されており、クラッド層12,14は、複数配置されたコア層13をまとめて包み込んでいる。 - 特許庁

例文

To provide a flip-chip mounting method for eliminating voids generated in a heat bonding process by overheating a semiconductor device for which bonding is completed altogether again.例文帳に追加

加熱接合工程で発生したボイドを、接合完了した半導体装置を一括して再過熱して消滅させるフリップチップ実装方法を提供する。 - 特許庁

例文

Switches 11 for scanner operation and cable connection connectors 12 are placed on one face 2c being an upper side of the scanner 1 altogether.例文帳に追加

スキャナ1を設置したときに上面側となる一面2cにスキャナ操作用のスイッチ類11とケーブル接続用のコネクタ類12を纏めて配備する。 - 特許庁

In a levitation stage suction port cleaning operation, a controller operates a second air supply part after operation related to coating treatment is once switched off altogether.例文帳に追加

浮上ステージ吸引口掃除動作において、コントローラは、塗布処理に関係する動作をいったん全てオフ状態にしてから、第2給気部を作動させる。 - 特許庁

To provide a beverage extraction apparatus capable of performing the discharge of an extracted raw material A2 and the supply of an extraction raw material A1 to an extraction part 73 altogether.例文帳に追加

抽出部73に対して抽出済み原料A2の排出と抽出原料A1の供給とを一括してできる飲料抽出装置を提供する。 - 特許庁

To provide a wavelength multiplexing optical amplifier in a wavelength multiplex system that amplifies wavelength multiplex optical signals altogether by eliminating wavelength dependence of the gain.例文帳に追加

波長多重システムにおける波長多重用光増幅器に関し、利得の波長依存性をなくして、波長多重光信号を一括増幅する。 - 特許庁

To realize cost reduction in a vehicle seat using a pan type cushion frame by reducing the number of parts, weight and the number of assembling steps altogether.例文帳に追加

パン型クッションフレームを用いた車両用シートにおいて、部品数、重量及び組立工数を共に改善して、低コスト化を実現することにある。 - 特許庁

To provide a game management system allowing utilization of all facilities with a single card and further allowing the management of the histories of various kinds of games altogether.例文帳に追加

単独のカードで全ての施設を利用することが可能であって且つ、各種遊技の履歴を一括管理することが可能な遊技管理システムを提供する。 - 特許庁

To provide a radio wave propagation parameter estimating device which is high in accuracy and resolution, applicable to an array antenna in an arbitrary, and estimates a plurality of radio wave propagation parameters altogether.例文帳に追加

高精度・高分解能でありながら、任意形状のアレーアンテナに適用可能でき、複数の電波伝搬パラメータを一括して推定する。 - 特許庁

The processor 8 accesses the memories #1-#8 altogether at a high speed by a 64-bit bus, reads the data for the continuous eight pixels and executes a high-speed image processing.例文帳に追加

プロセッサ8は、64ビットバスによりメモリ#1〜#8を高速で一括アクセスして連続した8画素分のデータを読み出し、高速画像処理を実行する。 - 特許庁

To move articles on a top plate 4 to a desired position altogether by removing the top plate 4 from a wagon main body 3 and placing it at the desired position.例文帳に追加

天板4をワゴン本体3より外して所望の位置に置くことにより天板4上の物品を一挙に所望位置に移動出来るようにする。 - 特許庁

An electric signal processing for evaluating an optical signal quality parameter on the basis of an optical signal intensity distribution is turned into one system and a plurality of wavelength channels are processed altogether.例文帳に追加

光信号強度分布を基に光信号品質パラメータを評価する電気信号処理を1系統にして、複数の波長チャネルを一括で処理する。 - 特許庁

The plural substrate cases are protected altogether at the time of locking by the substrate protective device and the plural substrate cases are simultaneously maintained at the time of unlocking.例文帳に追加

基板保護装置によるロック時には、複数の基板ケースをまとめて保護でき、ロック解除時には、複数の基板ケースを同時にメンテナンスできるようにした。 - 特許庁

On September 1, family members of the Taira clan were dismissed altogether, but Goshirakawa postponed dismissal of Tokitada in order to negotiate for return of Antoku to Kyoto and the return of sacred treasures. 例文帳に追加

8月6日に平氏一門は一斉に解官されるが、後白河は安徳の帰京・神器の返還を交渉するため、時忠の解官は見送っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an editing system and an editing method in which respective audio/video data stored in a plurality of work stations can be edited altogether.例文帳に追加

複数のワークステーションに格納されたそれぞれのオーディオ/ビデオデータを一括して編集できる編集システム及び編集方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

Also, in order to protect a procedural interest of an applicant in his/her amendment and to expedite an examination process, an examiner shall notify grounds of rejection altogether which might be conflicting. 例文帳に追加

また出願人の補正手続きの利益を保護し、審査過程を促進するために、相反する可能性のある拒絶理由もまとめて通知する。 - 特許庁

To provide a thumbing machine which enables anyone to enjoy a flip animation simply with an inexpensive configuration without thumbing several flip paper sheets altogether.例文帳に追加

パラパラ用紙が何枚かまとまって捲れてしまったりすることもなく、誰でも簡単に、かつ安価な構成でパラパラアニメーョンを楽しむことができる。 - 特許庁

To provide a character information retrieval device capable of displaying altogether various character codes for defining Kanji characters including information on characters when used for a name.例文帳に追加

名前として用いられる場合の文字の情報を含め、漢字を定義する各種文字コードを一括して表示する文字情報検索装置を提供する。 - 特許庁

Preferably, error correction codes and other attribute data of a plurality of user data sectors are stored altogether into a page and block different from user data.例文帳に追加

好ましくは、ユーザデータとは異なるページとブロックの中に、誤り訂正符号と複数のユーザデータ・セクタの別の属性データとが一緒に記憶される。 - 特許庁

The following day, Yoshimura MIURA deceived Shigetomo HANGAYA, his eldest legitimate son Shigeki CHICHIBU and his second son Hideshige CHICHIBU to kill altogether at the entrance to Kyojigayatsu. 例文帳に追加

その翌日、三浦義村は経師谷(きょうじがやつ)入口で、榛谷重朝と嫡男の秩父重季と次男の秩父秀重を騙して殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A gas composed of carbon and oxygen (CxOy gas) and nitrogen are added altogether in the high purity oxygen when supplied to the ozonizer from an oxygen source.例文帳に追加

酸素ガス源からオゾナイザへ高純度酸素ガスを供給する際に、その高純度酸素ガスに炭化酸素ガス(Cx Oy ガス)及び窒素ガスを複合添加する。 - 特許庁

Thus, the optical amplifier can amplify the optical signals of each wavelength band altogether through a simple configuration of employing the one-rare-earth element doped fiber.例文帳に追加

これにより、1つの希土類元素ドープファイバを用いた簡略な構成により各波長帯域の光信号を一括して増幅することができる。 - 特許庁

The set lens 10 is assembled by disposing the lens 13 on one side of the other lenses 11 and 12 and fitting them to the lens holder 14 altogether.例文帳に追加

また,本発明の組レンズ10は,そのレンズ13を他のレンズ11,12の一方の端に配置し,ともにレンズホルダ14に組み付けてなるものである。 - 特許庁

Further, the receiver 1 selectively informs the user about instruction information altogether possibly executed by the user with respect to the notified program information in the case of the notification above.例文帳に追加

また、この通知の際に、通知した番組情報に対してユーザが実行する可能性のある指示情報を共に選択可能に通知する。 - 特許庁

Power used for streetlights within a given zone is boosted to a high voltage altogether and transmitted to relay power substation points in order to reduce the heat-related loss.例文帳に追加

一定区域内で使用する街路灯の電力を、まとめて高電圧に昇圧して中継変電拠点に送電し、発熱損失を低減する。 - 特許庁

The structure of Japanese export was biased in terms of industries and regions. It seemed that the biases lead to this economic depression altogether.例文帳に追加

我が国の輸出構造には、産業や地域などの偏りがあり、こうした偏りが重なりあって、今回の経済の落ち込みにつながったものと考えられる。 - 経済産業省

Keys K11-K16 are used to select a function relating to pattern control and group control and a display device 12 displays selected information altogether.例文帳に追加

パターン制御やグループ制御に関連する機能の選択にはキーK11〜K16を用い、選択された情報は表示器12にまとめて表示される。 - 特許庁

Notions of economic rank and discrimination between persons, whether in point of possessions or in point of comfort, are almost, if not altogether, in abeyance. 例文帳に追加

経済的身分と個人間の差別という概念は、所有の点であれ快適さの点であれ、全くというわけではないが、ほとんど中断したままであった。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

these features, with an inordinate expansion above the regions of the temple, made up altogether a countenance not easily to be forgotten. 例文帳に追加

それらの特徴は、顳※(こめかみ)のあたりの上部が異常にひろがっていることとともに、まったくたやすくは忘れられぬ容貌を形づくっている。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

Altogether, look as I would, there was nothing remarkable about the man save his blazing red head, and the expression of extreme chagrin and discontent upon his features. 例文帳に追加

要するに、私が見ても、燃えるように赤い頭と、その顔に表れた極度の無念、不満の表情を除くと、注目すべきところは何もない人だった。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

After a certain time, when the moulds are cool, the excess of tallow is poured off at one corner, and then cleaned off altogether, and the ends of the wick cut away. 例文帳に追加

しばらくして型が冷えると、余った脂肪を角のところから流しだして、ロウソクをまとめて底をきれいにして、芯のよけいな部分を切ります。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

The printer 5 prints out the faxed image data or the image data stored in the image memory 9 according to any of a both-side recording form entered by an operator, a form of recording a plurality of pages on one recording paper sheet altogether, and a form of recording a plurality of pages on both sides of one recording paper sheet altogether.例文帳に追加

プリンタ5は、ファクスした画像データ又は画像メモリ9に記憶してある画像データを、オペレータが入力した、両面記録形式、複数のページを1枚の記録紙にまとめて記録する形式、又は複数のページを1枚の記録紙にまとめて且つ両面に記録する形式のいずれかの形式でプリントする。 - 特許庁

To provide a power supply control apparatus for controlling application and interruption of power supply that realizes operations expected by a user when a remote control operation and a timer operation are used altogether.例文帳に追加

電源の投入、遮断を制御する電源制御装置において、リモコン操作、タイマー動作が併用される場合に使用者が期待する動作を実現すること。 - 特許庁

Also, in the case that the plural pieces of transmission information to a certain recipient or the same communicating party are provided, those pieces of the transmission information are transmitted and distributed altogether.例文帳に追加

また、ある受取人あるいは同じ通信相手先に対する送信情報が複数ある場合には、それらの送信情報をまとめて一括送配信する。 - 特許庁

Since a menu data generating section 7 outputs the menu data generated thereby to the SRAM 83 altogether, the power consumed by the digital still camera can be reduced.例文帳に追加

画面データ作成部7で作成された画面データは一括してSRAM83へ出力されるため、デジタルカメラで消費される電力を低減することができる。 - 特許庁

Further, the system control section 31 serially transmits transmission waiting files of the same user ID altogether when a transmission destination has a double side print function in the case of multiple message transmission.例文帳に追加

また、システム制御部31は、列信送信するとき、送信先に両面印刷機能がある場合、同一ユーザIDの送信待機ファイルをまとめて列信送信する。 - 特許庁

The intermediary enterprise 400 is provided with the relaying device, calculates the communication charge with respect to the communication and the information charge with respect to the road video image altogether and performs charging processing.例文帳に追加

該仲介事業者400は中継装置を備え、通信に係る通信料と、道路映像に係る情報料とを併せて算出し、課金処理を行う。 - 特許庁

To provide a maintenance system for full-support services which provides services regarding the structuring proposal and management of IT environment for a customer altogether at one service counter.例文帳に追加

IT環境の構築提案・管理に関するサービスを顧客に対して1つのサービス窓口で一括して提供するフルサポートサービスにおけるメンテナンスシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a user/password batch control system capable of controlling a user/password registered in plural machines on a network altogether even in an IP unreachable environment.例文帳に追加

IP Unreachableな環境でも、ネットワーク上の複数のマシンに登録されたユーザ/パスワードを一括して管理することができるユーザ/パスワード一括管理方式を提供すること。 - 特許庁

To provide a game machine connecting altogether a plurality of systems for an exterior-body-side electric component and a game-unit-side electric component and moreover inexpensively executing it.例文帳に追加

外本体側の電気部品と遊技ユニット側の電気部品の複数系統の一括接続が可能であり、しかもそれが低コストに行える遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide an operation system for full-support services which provides the services associated with the structuring proposal and management of IT environment altogether at one service counter.例文帳に追加

IT環境の構築提案・管理に関するサービスを顧客に対して1つのサービス窓口で一括して提供するフルサポートサービスにおける運用システムを提供する。 - 特許庁

例文

The solder batch fusion jointing process is a process in which the substrate 10 with each component temporarily fixed is placed in a reflow furnace to fuse the solder altogether, and thereby performing reflow soldering.例文帳に追加

半田一括溶融接合工程は各部品を仮固定した基板10をリフロー炉に入れて半田を一括して溶融させ、これによりリフロー接合する工程である。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS