BEdを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14616件
You had better go to bed early.例文帳に追加
早く寝た方がいいよ。 - Tatoeba例文
Are you ready for bed?例文帳に追加
寝る準備はできてるの? - Tatoeba例文
Because of a fever I stayed in bed.例文帳に追加
熱で寝込んでました。 - Tatoeba例文
I stayed in bed because of a fever.例文帳に追加
熱で寝込んでました。 - Tatoeba例文
I don't want to get out of bed.例文帳に追加
布団から出たくない。 - Tatoeba例文
prevent from going to bed at night 例文帳に追加
夜に寝ることを防ぐ - 日本語WordNet
I was tired so I went to bed.例文帳に追加
疲れていたので寝た。 - Tatoeba例文
Since I was tired, I went to bed.例文帳に追加
疲れていたので寝た。 - Tatoeba例文
Get out of here [bed]! 例文帳に追加
ここから出ていけ[起きろ]. - 研究社 新英和中辞典
FLUIDIZED BED TYPE CLASSIFYING MACHINE例文帳に追加
流動層式分級機 - 特許庁
PRODUCTION OF PICKLE BED例文帳に追加
漬物床の製造方法 - 特許庁
FAR INFRARED RAY RADIATING BED例文帳に追加
遠赤外線放射ベッド - 特許庁
FAR INFRARED RAY RADIATION BED例文帳に追加
遠赤外線放射ベッド - 特許庁
This bath and bed set 1 comprises the bathtub 2, a bed frame 27 installable the bathtub 2 therein, and a bed part 7; when it is used as the bed, the bed part 7 is constituted by selecting a flat bed part or a freely movable bed part, and the bed part 7 is mounted on the bed frame 27 to be independently used as the bed.例文帳に追加
バスベッドセット1は、浴槽2と、浴槽2を設置可能なベッドフレーム27と、ベッド部7とからなり、ベッドとして使用する場合は、ベッド部7を平面状ベッド部または可動自在ベッド部を選択して構成し、ベッド部7をベッドフレーム27に載置してベッドとして独立して使用できる。 - 特許庁
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
