意味 | 例文 (999件) |
Be careful!の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1184件
You had better be careful not to catch cold. 例文帳に追加
風邪をひかないようにしなさいよ。 - Tanaka Corpus
You should be careful in crossing the street. 例文帳に追加
道路を渡る時は気をつけなさい。 - Tanaka Corpus
You must be careful from now on. 例文帳に追加
今後気をつけなくてはなりません。 - Tanaka Corpus
You should be careful what you say. 例文帳に追加
言うことに気をつけねばならぬ。 - Tanaka Corpus
You should be careful about your health. 例文帳に追加
健康には注意すべきです。 - Tanaka Corpus
You should be more careful. 例文帳に追加
君はもっと注意すべきだ。 - Tanaka Corpus
You should be a thought more careful. 例文帳に追加
もうほんのちょっと気をつけねば。 - Tanaka Corpus
Be careful handling matches! 例文帳に追加
マッチを不注意扱ってはいけない。 - Tanaka Corpus
You should be careful of your money. 例文帳に追加
お金は大事にしなくてはならない。 - Tanaka Corpus
(Naturally, you have to be careful about ventilation.) 例文帳に追加
(当然、換気は留意すべき。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Be careful if cherry blossoms bloom in winter.' 例文帳に追加
「冬に桜咲いたら気つけて呉れよ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"We must be very careful here," 例文帳に追加
「ここではとても気をつけないと」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Please be careful to not be late for that payment period.例文帳に追加
あなたはその納期が遅れないように注意してください。 - Weblio Email例文集
You'd better be careful about an offer which sounds too good (to be true). 例文帳に追加
おいしい話には気をつけた方がよい - 研究社 新和英中辞典
Let it be a lesson to you. I hope you will be more careful in future. 例文帳に追加
これを教訓に, 今後はもっと慎重にしたまえ. - 研究社 新和英中辞典
An inbound train will be passing shortly. Please be careful.例文帳に追加
まもなく、上り電車が通過します。ご注意ください。 - Tatoeba例文
be very careful that the e-mail address is correct 例文帳に追加
メールの宛先を間違えないように良く注意する。 - Weblioビジネス英語例文
It's really hot every day. Let's be careful of heat stroke.例文帳に追加
毎日本当に暑い。熱中症に注意しよう。 - Weblio Email例文集
Be careful when you walk across the street.例文帳に追加
道路を歩いて渡る時は気をつけてください。 - Weblio Email例文集
Let's be careful of these things and maintain a clean ocean! 例文帳に追加
これらのことに注意して、きれいな海を維持していこうね! - Weblio Email例文集
Please be careful that nothing gets blown away by the typhoon. 例文帳に追加
台風で物が飛ばされないように気をつけてください。 - Weblio Email例文集
What are things I should be careful about in daily life? 例文帳に追加
日常生活で気を付けるべきことはなんですか。 - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |