1016万例文収録!

「Bungei‐Shunju」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Bungei‐Shunjuに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Bungei‐Shunjuを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

"Kikyo no Hatakaze" (the flying flag with the balloon flower crest) by Norio NANJO Bungei Shunju 例文帳に追加

南条範夫『桔梗の旗風』文藝春秋 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Mitsuhide AKECHI" by Mitsugu AKECHI Bungei Shunju 1991 ISBN4167230240 例文帳に追加

早乙女貢『明智光秀』文藝春秋,1991年ISBN4167230240 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Gin no Yakata" (silver mansion) by Michiko NAGAI, Bungei Shunju, 1980. 例文帳に追加

永井路子『銀の館』(文藝春秋、1980年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Muromachi Boys Club" by Futaro YAMADA, Bungei Shunju/Bunshun Bunko, 1995. 例文帳に追加

山田風太郎『室町少年倶楽部』(文藝春秋/文春文庫、1995年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1961 - Readers Award of The 20th Bungei Shunju: "Nankai no shibai ni yuki ga furu" 例文帳に追加

1961年 第20回文藝春秋読者賞:「南海の芝居に雪が降る」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The Chinese character '' (used for [Untei]) is different from the one '' (used for '文藝春秋' [Bungei shunju], a name of the magazine). 例文帳に追加

「芸」は「文藝春秋」の「藝」とは別の漢字である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ABE, Ryutaro. (1995). "Basara Shogun." Muromachikaden. Bungei Shunju/Basara Shogun. Bunshun Bunko. 例文帳に追加

安部龍太郎『バサラ将軍』(文藝春秋『室町花伝』/文春文庫『バサラ将軍』収録、1995年(平成7年)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kyouyu" written by Ango SAKAGUCHI (first appeared in 'Bungei Shunju' in 1953, and later published in "The Complete Works of Ango SAKAGUCHI vol.14" (Chikuma Shobo) in 1999) 例文帳に追加

坂口安吾『梟雄』(初出「文藝春秋」1953、のち『坂口安吾全集14』筑摩書房、1999に所収) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1961, he wrote the novel entitled "Nankai no shibai ni yuki ga furu" (Snowfalls in the drama of southern sea) for the magazine "Bungei Shunju". 例文帳に追加

1961年に『文藝春秋(雑誌)』で「南海の芝居に雪が降る」を執筆。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This novel was awarded the 20th Bungei Shunju Readers Prize and became a best-selling book. 例文帳に追加

これにより第20回文藝春秋読者賞を受賞、ベストセラー小説となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition, a number of magazines including "Kaizo", "King" and "Bungei Shunju" were published together with Iwanami bunko series and en-pon (one-yen books - inexpensive books published in the second half of the 1920s and sold for one yen apiece). 例文帳に追加

また『改造』、『キング(雑誌)』、『文藝春秋(雑誌)』などいった雑誌や岩波文庫や円本と呼ばれる廉価な書籍が刊行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He wrote 'Shinshu no kuni mushuku furai haijin Seigetsu' (Seigetsu, a haiku poet wandering around Shinano Province without settling) as a piece of his serial story, "Shokoku kijin den" (stories of unique people in various provinces) which he was writing at that time in 'Bungei shunju' (magazine). 例文帳に追加

そして、当時「文藝春秋(雑誌)」に連載していた『諸国畸人伝』の一篇として「信濃国無宿風来俳人井月」を執筆。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His attitude as the Emperor is also commented as follows; 'The Emperor is pitching balls with all his might inside the strike zone (namely, the Emperor is doing his utmost while observing the Article four of Japan's constitution)' (the source; an article written by Katsumi IWAI in Bungei Shunju magazine). 例文帳に追加

「(日本国憲法第4条すれすれの)ストライクゾーンに精一杯(ボール)を投げ込んでいる」(岩井克巳・文藝春秋(雑誌))とも評される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first publication of 'Bungei Shunju' magazine, start of the series of 'Kurama Tengu' by Jiro OSANAGI, a strip cartoon 'Adventures of Sho-chan' (the first comic with balloons), completion of the 'Shinbashi Enbujo theatre,' completion of the 'Imperial Hotel, Tokyo' (older building), completion of the 'Marunouchi Building,' foundation of 'Shozo MAKINO,' establishment of Suntory whisky plant, and the first publication of 'Asahi Graph' 例文帳に追加

「文藝春秋(雑誌)」創刊、大佛次郎「鞍馬天狗」連載開始、4コマ漫画「正チャンの冒険」(日本で初めて吹き出しを用いた漫画)、「新橋演舞場」完成、「帝国ホテル」(旧館)落成、「丸の内ビルディング」完成、「牧野省三」創立、サントリーウイスキー工場設立、「アサヒグラフ」創刊 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With regard to the preface, it is considered that the preface is gisho, assuming that it corresponds to the prefaces for "Tennoki" (a Record of the Emperors) and "Kokki" (a National Record), and that a person familiar to the Mononobe clan created the story in order to give authority to the Mononobe clan (Akira FUJIWARA, "Nihon no gisho" (a book of gisho, apocryphal book in Japan), Bungei shunju, 2004). 例文帳に追加

序文については『日本書紀』で触れられた『天皇記』・『国記』に相当するものを装った偽書であり、物部氏の権威付けのために、その筋に近い物が創作した可能性が高いと言われている(藤原明『日本の偽書』文藝春秋、2004年)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS