CLASSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16565件
Class Summary I18Nv2 --I18Nv2 - Internationalization v2 例文帳に追加
I18Nv2 クラス概要--I18Nv2 - 国際化 バージョン 2 - PEAR
Class wrapper for dictionary objects. 例文帳に追加
辞書オブジェクトのためのクラスラッパー。 - Python
Who is in charge of that class? 例文帳に追加
あの組は誰が持っているか - 斎藤和英大辞典
An action class discriminating part 4, a dramatic class discriminating part 5 and a conversation class discriminating part 6 utilize a shot length L_S, the motion strength I_S and the audio power P_S as well as the audio class C_S, as needed, to discriminate an action class, a dramatic class, a conversation class and a general class.例文帳に追加
アクションクラス判別部4、ドラマチッククラス判別部5、および会話クラス判別部6は、ショット長L_S、動き強度I_S、およびオーディオパワーP_S、また必要に応じてオーディオ種別C_Sを利用して、アクションクラス、ドラマチッククラス、会話クラスおよび汎用クラスを判別する。 - 特許庁
CLASS EXTRACTION METHOD AND DEVICE例文帳に追加
クラス抽出方法および装置 - 特許庁
CLASS DIAGRAM DIVISION SUPPORT METHOD, CLASS DIAGRAM DIVISION SUPPORT DEVICE, AND PROGRAM例文帳に追加
クラス図分割支援方法、クラス図分割支援装置、及びプログラム - 特許庁
Middle to upper socio-economic class 例文帳に追加
中流からその上の階級 - Weblio Email例文集
I took a supplementary class yesterday. 例文帳に追加
私は昨日補講を受けました。 - Weblio Email例文集
Do you have class now?例文帳に追加
あなたはこれから授業ですか? - Weblio Email例文集
Your English class was the most enjoyable class I've had so far. 例文帳に追加
あなたの英語の授業は、今までで一番楽しい授業でした。 - Weblio Email例文集
That class will quiet down.例文帳に追加
そのクラスは静かになるでしょう。 - Weblio Email例文集
I really like the teacher's class.例文帳に追加
先生の授業が大好きです。 - Weblio Email例文集
There is an English class everyday for 1 hour in her class. 例文帳に追加
彼女の学校では、毎日一時間、英語の授業があります。 - Weblio Email例文集
To enhance accuracy of class classification including a class without learning data.例文帳に追加
学習データがないクラスを含むクラス分類の精度を高めること。 - 特許庁
ECONOMY-CLASS SYNDROME PREVENTIVE APPARATUS例文帳に追加
エコノミークラス症候群防止装置 - 特許庁
class means a class of goods or services according to the Nice Classification例文帳に追加
「類」とは,ニース分類に従う商品又はサービスの類区分をいう。 - 特許庁
Class-1 health officer's license 例文帳に追加
第一種衛生管理者免許 - 日本法令外国語訳データベースシステム
absolutely first class and genuine 例文帳に追加
絶対に一流で本物である - 日本語WordNet
the first class in college or high school 例文帳に追加
大学や高校の第1学年 - 日本語WordNet
She was the member of the second class of Japan Women's University. 例文帳に追加
日本女子大学2期生 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A problem suitable for class discussion. 例文帳に追加
クラス討論にふさわしい問題。 - Tanaka Corpus
Same Class of Securities, etc. 例文帳に追加
同一種類の有価証券等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To include a `]' in char-class , it must be the first character. 例文帳に追加
文字クラスm char-classに `]' を含めるには、文字 `]' を最初の文字に指定します。 - JM
All other characters in char-class match themselves. 例文帳に追加
文字クラスm char-class中のこれ以外の文字は全て、それら自身にマッチします。 - JM
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES” 邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © O Henry 1911, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




