Dogsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1653件
Dogs can't distinguish between colors.例文帳に追加
犬は色を区別することができない。 - Tatoeba例文
Dogs' faithfulness impresses us.例文帳に追加
犬の忠実さには感心させられる。 - Tatoeba例文
Cats hate dogs and vice versa .例文帳に追加
猫は犬が嫌いで犬も猫を嫌う - Eゲイト英和辞典
"I'd like to get one of those police dogs; 例文帳に追加
「警察犬みたいなのが欲しいの。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
I like cats about as much as I like dogs. 例文帳に追加
犬と同じくらい猫が好きです。 - Weblio Email例文集
I like cats about as much as I like dogs. 例文帳に追加
猫と同じくらい犬が好きです。 - Weblio Email例文集
How many dogs do you have? 例文帳に追加
あなたはイヌを何匹買っていますか? - Weblio Email例文集
That's right. the manager is allergic to dogs.例文帳に追加
<そう。 支配人は 犬アレルギーなのです> - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What if humans are different than dogs?例文帳に追加
もし人間が犬とは違うとしたら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Bosh. ah, you're one of the big dogs.例文帳に追加
ボッシュ 大きな犬のうちの1匹だね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Almost all the dogs are alive. 例文帳に追加
ほとんどすべてのイヌが生きています。 - Tanaka Corpus
He is especially frightened of dogs.例文帳に追加
彼は犬を非常に怖がっています。 - Tatoeba例文
In hot weather dogs loll (out) their tongues. 例文帳に追加
暑いと犬は舌をだらりとたらす. - 研究社 新英和中辞典
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


