1153万例文収録!

「EXPLORATIONS」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > EXPLORATIONSの意味・解説 > EXPLORATIONSに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

EXPLORATIONSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

marine explorations 例文帳に追加

海洋探査 - 日本語WordNet

We began to introduce that in our explorations例文帳に追加

それを探査に導入し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a novel based on explorations 例文帳に追加

探検を題材とした小説 - EDR日英対訳辞書

In our explorations and discoveries of the oceans例文帳に追加

海洋探査と発見についてですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

So, these were some of the earlier explorations I did例文帳に追加

どれも私が初期にやった探求です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

He likes to go on explorations to Africa. 例文帳に追加

彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。 - Tanaka Corpus

He likes to go on explorations to Africa.例文帳に追加

彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。 - Tatoeba例文

Or so we thought. and so in our initial explorations例文帳に追加

...と思っていた そこで我々の最初の調査は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They're making explorations into the social problems of South Africa. 例文帳に追加

彼らは南アフリカの社会問題を探究している. - 研究社 新英和中辞典

例文

in mountain climbing, a competitive event in which climbers engage in surveys or explorations while climbing 例文帳に追加

登山において,踏査競技という競技種目 - EDR日英対訳辞書

例文

The reports based on the explorations are indicated in references below. 例文帳に追加

調査に基づいた検討成果は以下の論文を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Why? ok. now, I began my explorations the hard way.例文帳に追加

なぜか? さて、私は自分の探検をきつい方法で始めました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In the last 30 years, thanks to explorations in remote parts of the world例文帳に追加

過去30年 世界の果ての探索や技術の進歩によって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I made what progress I could in the language, and in addition I pushed my explorations here and there. 例文帳に追加

わたしは言語でも多少なりとも進歩をとげ、さらにあちこちで探求を深めました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

It would require a great effort of memory to recall my explorations in at all the proper order. 例文帳に追加

あの探検をすべて正しい順序で思い出すには、かなり記憶をふりしぼらなくてはならないでしょう。 - H. G. Wells『タイムマシン』

The images were taken as part of a project called "Strategic Explorations of Exoplanets and Disks with Subaru."例文帳に追加

今回の画像は「すばる望遠鏡による戦略的惑星・円盤探査」プロジェクトの一(いっ)環(かん)として撮影された。 - 浜島書店 Catch a Wave

A number of the webs will be used in the two explorations to determine a path from the designated origin (450) to the designated destination.例文帳に追加

多くのウェブが、前記指定された起点(450)から前記指定された目的地への経路を決定するために、二つの調査で使用されるであろう。 - 特許庁

Chinese companies, in particular, are expanding their oil, gas and mining explorations across the world, including Africa and Central America (see Figure 3-2-9 and 3-2-10).例文帳に追加

特に、中国系企業が、石油・天然ガス事業及び鉱物資源探鉱事業を行っている地域は、アフリカ、中南米等世界全域に広がっている(第3-2-9図、第3-2-10図)。 - 経済産業省

例文

In 1908, he built Nirakuso which was designed by his friend Chuta ITO in Okamoto Station, at the base of Mt. Rokko in Kobe City (Hyogo Prefecture) (Higashinada Ward), and there, he set up a school for special education for gifted children (currently, the department of science in Konan University), the experiment station for horticulture, the meteorological station, the printing house and so on as well as exhibited the collections from his explorations and arranged them. 例文帳に追加

1908年、神戸市六甲山麓岡本駅(兵庫県)(東灘区)に盟友伊東忠太の設計になる二楽荘を建て、探検収集品の公開展示・整理の他、英才教育のための学校(現在は甲南大学理学部)、園芸試験場、測候所、印刷所などを設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS