1153万例文収録!

「Falling Star」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Falling Starの意味・解説 > Falling Starに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Falling Starの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

Look! A falling star!例文帳に追加

見て!流れ星! - Tatoeba例文

You who swallowed a falling star, oh heartless man例文帳に追加

「流れ星をキャッチし、彼、 oh無情男 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You who swallowed a falling star, oh heartless man例文帳に追加

「流れ星をキャッチし、彼、 OH無情男 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Fade away. catch a falling star and put it in your pocket例文帳に追加

流れ星をつかもう そしてポケットに入れよう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Catch a falling star and put it in your pocket例文帳に追加

♪流れ星を捕まえて ポケットにしまいましょう♪ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Drink, yu will have a taste of my power and the strength of 100 men, the speed of a falling star, dominion over the night and all it's creatures, to see and hear through their senses.例文帳に追加

飲め 力の味覚を味わうのだ 100人の男の強さ 流星の速さ 夜を支配し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To provide a feeder, surely feeding a cylindrical article to a star wheel while preventing breakage and falling of the article.例文帳に追加

円柱状の物品の破損や倒れを防止して確実にスターホイールに供給することができる供給装置を提供する。 - 特許庁

The marker 107 is movingly displayed like a falling star along a moving line 108 till the display area of the gaze video, with an instrument image 101 defined as a base point.例文帳に追加

計器画像101を基点として注視映像の表示領域までの移動ライン108に沿って、マーカ107が流れ星のように移動させて表示される。 - 特許庁

例文

In the sample book of Echizen fusuma paper published around 1934, there are various names of paper such as Taisho mizutama-shi (Taisho waterdrop paper), shimofuri-shi (pepper and salt paper), tairei-shi (paper of a extreme beauty) (), taiten-shi (paper of a great ceremony), kinsen-shi (paper with gold in hiding), ginsen-shi (paper with silver in hiding) and rakka-shi (paper of falling cherry-blossom petals) (落花) other than arima-shi (fusuma paper including buckwheat chaff), tofu-shi (paper of east wind) (東風), sumire-shi (paper of a violet) (すみれ), tobikumo-gami (indigo-blue and purple fiber-included paper which looks like flying clouds), hiryu-shi (paper of a flying dragon) (飛龍), tanabata-gami (paper of the Star Festival) (七夕), nowaki-gami (paper of a storm), and the major papers among these were invented by Heizaburo IWANO. 例文帳に追加

昭和9年(1934年)頃に発行された越前襖紙の見本帳には、有馬紙。東風紙・すみれ紙・飛雲紙・飛龍紙・七夕紙・野分紙そのほか大正水玉紙・霜降紙・大麗紙・大典紙・金潜紙・銀潜紙・落花紙などの多彩な紙名が見えるが、このなかの主要なものは、岩野平三郎が考案したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS