| 意味 | 例文 |
I noneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 254件
None. I see.例文帳に追加
ありません。 そうですか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At the moment, I have none. 例文帳に追加
今のところありません。 - Weblio Email例文集
I speak so little English that I can just say I speak none at all. 例文帳に追加
全くと言っていいほど英語を話せません。 - Weblio Email例文集
None of the houses suits me―pleases me―I can not find a house after my fancy. 例文帳に追加
意に適った家が無い - 斎藤和英大辞典
I hope it happens to none of you例文帳に追加
そうならないことを望みますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I must confess to my shame that I have none. 例文帳に追加
お恥ずかしい次第ですがそれが無いのです - 斎藤和英大辞典
If I had, none of this would have happened.例文帳に追加
だったら、このどれも起こらなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Oh, it's not your fault. I mean, none of this is your fault.例文帳に追加
あなたのせいなんかじゃないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am, of course, referring to none other例文帳に追加
私がお話しているのは紛れもなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have no concern with such matters―have no concernment with such matters―have nothing to do with such matters―That's none of my business―That's no business of mine. 例文帳に追加
そんな事はあずかり知らぬ - 斎藤和英大辞典
| 意味 | 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”An Encounter” 邦題:『遭遇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)