1016万例文収録!

「I ran」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

I ranの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 512



例文

I ran as quickly as I could.例文帳に追加

できるだけ速く走った。 - Tatoeba例文

I ran so I would be on time.例文帳に追加

間に合うように走ってきたんです。 - Tatoeba例文

I was late because I ran out of gas.例文帳に追加

ガス欠で遅刻しました。 - Tatoeba例文

I ran as fast as I was able to.例文帳に追加

私は出来るだけ速く走った。 - Tatoeba例文

例文

I ran as fast as I was able to.例文帳に追加

一生懸命走った。 - Tatoeba例文


例文

I ran as fast as I could. 例文帳に追加

私は出来るだけ速く走った。 - Tanaka Corpus

I ran because I was late for school. 例文帳に追加

私は学校に遅れたので走った。 - Tanaka Corpus

I ran as quickly as I could. 例文帳に追加

できるだけ早く走った。 - Tanaka Corpus

"I ran as fast as I could," 例文帳に追加

「なるべく早く走ったんだけれどね」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

I ran and ran, but missed the train.例文帳に追加

一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 - Tatoeba例文

例文

I ran and ran, but missed the train.例文帳に追加

一生懸命走ったが、列車に乗りそこなった。 - Tatoeba例文

I ran and ran, but missed the train.例文帳に追加

一生懸命走ったが乗り損なった。 - Tatoeba例文

I ran and ran, but missed the train.例文帳に追加

一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 - Tatoeba例文

I ran and ran but missed the train. 例文帳に追加

一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 - Tanaka Corpus

I ran and ran but missed the train. 例文帳に追加

一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 - Tanaka Corpus

I ran and ran but missed the train. 例文帳に追加

一生懸命走ったが乗り損なった。 - Tanaka Corpus

I ran and ran but missed the train. 例文帳に追加

一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 - Tanaka Corpus

As soon as I was clear of the thicket, I ran as I never ran before, 例文帳に追加

茂みを抜け出すとすぐに、これ以上ないくらい早く駆け出した。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I ran a little bit today. 例文帳に追加

私は今日は少し走った。 - Weblio Email例文集

My leg hurts but I ran. 例文帳に追加

足が痛いけど、ランニングをした。 - Weblio Email例文集

Last week I ran into a horrible situation. 例文帳に追加

私は先週は酷い目にあった。 - Weblio Email例文集

I ran home. 例文帳に追加

私は家に走って帰ってくる。 - Weblio Email例文集

I ran into a car. 例文帳に追加

私は車をぶつけました。 - Weblio Email例文集

I ran 800 meters. 例文帳に追加

私は800メートルを走りました。 - Weblio Email例文集

I ran a lot and was tired. 例文帳に追加

私はたくさん走って疲れました。 - Weblio Email例文集

I ran a lot and was tired. 例文帳に追加

たくさん走って疲れました。 - Weblio Email例文集

I ran through the forest. 例文帳に追加

私は走って森を通り抜けた。 - Weblio Email例文集

I ran to a nostalgic place. 例文帳に追加

懐かしい場所を走った。 - Weblio Email例文集

I ran to school yesterday. 例文帳に追加

昨日学校まで走って行った。 - Weblio Email例文集

I ran to that bus stop. 例文帳に追加

私はそのバス停まで走りました。 - Weblio Email例文集

I ran without thinking about anything. 例文帳に追加

私は何も考えずに走った。 - Weblio Email例文集

I ran with that in my hand. 例文帳に追加

私はそれを手に持ったまま走った。 - Weblio Email例文集

I ran 5km last week. 例文帳に追加

私は先週5キロ走りました。 - Weblio Email例文集

I ran for you.例文帳に追加

私はあなたのために走りました。 - Weblio Email例文集

I ran and did the long jump.例文帳に追加

私は走り幅跳びをした。 - Weblio Email例文集

I unexpectedly ran into a love from a long time ago.例文帳に追加

ばったり昔の恋人にあった。 - Weblio Email例文集

I ran after the pickpocket. 例文帳に追加

私はすりのあとを追っかけた. - 研究社 新英和中辞典

I ran the second leg of the relay. 例文帳に追加

リレーの第 2 区間を走った. - 研究社 新英和中辞典

I ran my head into [against] a lamppost. 例文帳に追加

街灯の柱に頭をぶつけた. - 研究社 新英和中辞典

Guess who I came across [《口語ran into] this morning. 例文帳に追加

今朝誰に会ったと思う. - 研究社 新和英中辞典

I ran into [across] Muto there. 例文帳に追加

そこでひょっこり武藤君に会った. - 研究社 新和英中辞典

I ran as fast as I could―as fast as my legs could carry me. 例文帳に追加

できるだけ早く走って来た - 斎藤和英大辞典

I ran at the top of my speed 例文帳に追加

力のあらん限り走った - 斎藤和英大辞典

The house fell just as I ran out. 例文帳に追加

飛び出す途端に家が倒れた - 斎藤和英大辞典

I ran to the scene without stopping to draw breath. 例文帳に追加

息もつかずに駆けつけた - 斎藤和英大辞典

I ran as fast as my legs could carry me. 例文帳に追加

足に任して走った - 斎藤和英大辞典

I ran like lightning.例文帳に追加

電光石火の速さで走った。 - Tatoeba例文

I ran across an old friend in the street.例文帳に追加

通りで旧友に偶然で会った。 - Tatoeba例文

I ran for my life.例文帳に追加

私は必死になって逃げた。 - Tatoeba例文

例文

I ran for my life.例文帳に追加

私は命からがら逃げた。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS