I ranの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 512件
Yesterday I ran across [bumped into] an old friend in the street whom I had not seen for thirty years. 例文帳に追加
昨日図らずも 30 年前に別れた友人と街でばったり出会った. - 研究社 新和英中辞典
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.例文帳に追加
何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。 - Tatoeba例文
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.例文帳に追加
僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 - Tatoeba例文
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.例文帳に追加
私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 - Tatoeba例文
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.例文帳に追加
昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 - Tatoeba例文
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.例文帳に追加
昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。 - Tatoeba例文
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.例文帳に追加
ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。 - Tatoeba例文
I ran as fast as possible, but I wasn't in time for the last train.例文帳に追加
僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 - Tatoeba例文
I ran to the station as fast as my legs could carry me, but I missed the train.例文帳に追加
全速力で駅まで走ったが,列車に乗りそこなった - Eゲイト英和辞典
I ran all the way; otherwise I could not have caught the train. 例文帳に追加
私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 - Tanaka Corpus
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. 例文帳に追加
昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 - Tanaka Corpus
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend. 例文帳に追加
昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。 - Tanaka Corpus
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. 例文帳に追加
ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。 - Tanaka Corpus
Afterward, Matsui said, "I knew I could score a try with my speed. I ran as hard as I could." 例文帳に追加
後に松井選手は「自分のスピードがあればトライできると思った。全力で走った。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
I haven't really ran into any walls in my life so far. 例文帳に追加
私はこれまで生きてきてあまり壁にぶち当たっていない - Weblio Email例文集
I ran my car into a pole in the parking lot of electrical home appliance store. 例文帳に追加
私は私の車を、電器屋の駐車場の柱にぶつけました。 - Weblio Email例文集
I ran in to a middle school classmate in the train recently. 例文帳に追加
私は最近電車の中で中学の同級生にばったり会いました。 - Weblio Email例文集
I ran to that station in a hurry and made it in time for the last time. 例文帳に追加
急いで走ってその駅に着き、最終列車に間に合った。 - Weblio Email例文集
I ran my car into a tree because the brakes didn't work. 例文帳に追加
ブレーキが利かなかったので, 車を立ち木に当ててしまった. - 研究社 新和英中辞典
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.例文帳に追加
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 - Tatoeba例文
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.例文帳に追加
先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 - Tatoeba例文
I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas.例文帳に追加
私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。 - Tatoeba例文
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.例文帳に追加
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 - Tatoeba例文
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.例文帳に追加
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 - Tatoeba例文
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.例文帳に追加
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。 - Tatoeba例文
In the end I ran to the station, and somehow got there on time.例文帳に追加
結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 - Tatoeba例文
I gave up looking for a bathroom, and ran behind a tree in the nick of time.例文帳に追加
トイレを探すのを諦めて、ギリギリで木の後ろにダッシュした。 - Tatoeba例文
I ran all the way to school, otherwise I'd have been late.例文帳に追加
学校までずっと走りっぱなしだった.でなかったら遅刻しただろう - Eゲイト英和辞典
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. 例文帳に追加
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 - Tanaka Corpus
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. 例文帳に追加
先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 - Tanaka Corpus
I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas. 例文帳に追加
私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。 - Tanaka Corpus
I ran as fast as possible to catch up with him. 例文帳に追加
私が彼に追いつくためにはもっと早く走らなければならない。 - Tanaka Corpus
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house. 例文帳に追加
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭にとび出した。 - Tanaka Corpus
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. 例文帳に追加
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。 - Tanaka Corpus
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. 例文帳に追加
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 - Tanaka Corpus
One time when I spit bloody sputum on a wall, it ran down the wall.) 例文帳に追加
あるとき壁に血痰を吐いたところコロコロと落っこちてきたほどです) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I ran an errand for Madame (note: Kaoyo Gozen) and we both are retainers of Mr. ENYA. 例文帳に追加
あの奥様(註。顔世御前)のお使ひが、二人が塩谷の御家来で、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then I saw that the gallery ran down at last into a thick darkness. 例文帳に追加
そしてその展示室の端が、濃い闇の中へと続いているのが見えました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
I ran to the hall, seized my books and followed her. 例文帳に追加
僕は玄関へ走り、教科書をつかみ、彼女の後を追った。 - James Joyce『アラビー』
I couldn't stand the ill‐treatment (I received) from my employer, and at last I ran away from the shop. 例文帳に追加
主人のつれない仕打ちに耐えられなくなって, ついに私は店をとび出した. - 研究社 新和英中辞典
I ran out of the house none too soon, for it fell with a crash the moment I was out. 例文帳に追加
(遅くなく)ちょうど好い時に家を飛び出した、飛び出すや否や家が倒れた - 斎藤和英大辞典
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.例文帳に追加
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 - Tatoeba例文
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.例文帳に追加
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 - Tatoeba例文
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. 例文帳に追加
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって残りの時間が退屈だったわ。 - Tanaka Corpus
"I was thinking of setting a new record even before I ran the race," said Noguchi. 例文帳に追加
「レースを走る前から,新記録の樹立を考えていた。」と野口選手は話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Araby” 邦題:『アラビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |