That was insufficient.例文帳に追加
それは不十分であった。 - Weblio Email例文集
My explanation was insufficient.例文帳に追加
私の説明不足でした。 - Weblio Email例文集
to make up for insufficient parts 例文帳に追加
足りない分を補う - EDR日英対訳辞書
The description of that thesis is insufficient. 例文帳に追加
その論文の記述に不足はない。 - Weblio Email例文集
I am sorry for my insufficient explanation. 例文帳に追加
説明不足で申し訳ありません。 - Weblio Email例文集
something that is insufficient and incomplete 例文帳に追加
十分でなく,いいかげんなさまの物 - EDR日英対訳辞書
the degree to which the preparation for something is insufficient 例文帳に追加
態勢が不十分である程度 - EDR日英対訳辞書
to receive insufficient pay for one's labor 例文帳に追加
労働量に見合わない低賃金 - EDR日英対訳辞書
Nevertheless, I think that your comprehension is insufficient. 例文帳に追加
しかしながら、あなたの理解は不十分だと考えます。 - Weblio Email例文集
I think that the sharing of information is insufficient. 例文帳に追加
私は情報共有が不十分と考えます。 - Weblio Email例文集
My explanation concerning that was insufficient. 例文帳に追加
それについての私の説明が足りませんでした。 - Weblio Email例文集
I am sorry that my explanation regarding that is insufficient. 例文帳に追加
それについての私の説明が不足しておりすみません。 - Weblio Email例文集
My explanation was insufficient about that. 例文帳に追加
それについて私の説明が不十分でした。 - Weblio Email例文集
I apologize my explanation is insufficient. 例文帳に追加
私の説明が不足していてすいません。 - Weblio Email例文集
We fear that perhaps those measures are insufficient. 例文帳に追加
私たちはその対策が不十分ではないかと危惧している。 - Weblio Email例文集
Our explanation about that was a little insufficient. 例文帳に追加
私たちはそれについて少し説明不足がありました。 - Weblio Email例文集
When I have insufficient funds, I borrow money from the bank. 例文帳に追加
私は残高が不足した時、銀行からお金を借ります。 - Weblio Email例文集
There's a possibility this company may end up with insufficient cash. 例文帳に追加
この会社は現金が足りなくなる可能性がある。 - Weblio Email例文集
Is this alone insufficient as the procedure?例文帳に追加
これだけでは手続きとして不十分なのでしょうか。 - Weblio Email例文集
INSUFFICIENT BALANCE NOTIFICATION SYSTEM AND INSUFFICIENT BALANCE NOTIFICATION METHOD例文帳に追加
残高不足通知システム及び残高不足通知方法 - 特許庁
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

