| 意味 | 例文 |
How is this one?例文帳に追加
これはいかが’ですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where is the one responsible?例文帳に追加
責任者は どこか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One is introduced species例文帳に追加
一つは外来種で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One is solicitous about one's home 例文帳に追加
後顧の憂いあり - 斎藤和英大辞典
Is there any one to take your place? 例文帳に追加
後任があるか - 斎藤和英大辞典
She is thirty-one. 例文帳に追加
彼女は31歳だ。 - Tanaka Corpus
It is one of the Japanese traditional confectionery. 例文帳に追加
和菓子の一種。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She is thirty-one.例文帳に追加
彼女は31歳だ。 - Tatoeba例文
the family of the person to whom one is speaking 例文帳に追加
相手の家庭 - EDR日英対訳辞書
the degree to which one is interested in something 例文帳に追加
面白い程度 - EDR日英対訳辞書
a tendency which is one-sided or prejudiced 例文帳に追加
偏った傾向 - EDR日英対訳辞書
Which one is a concealer?例文帳に追加
どのコンシーラーですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
That one is classier.例文帳に追加
それは落ち着いてる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
| 意味 | 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)