Latterを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4135件
the former and the latter―the one and the other―one and another 例文帳に追加
甲と乙 - 斎藤和英大辞典
Latter half of Ninagawa's administration 例文帳に追加
府政後半 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the former and the latter―the one and the other 例文帳に追加
前者と後者 - 斎藤和英大辞典
the former and the latter 例文帳に追加
前者と後者 - 斎藤和英大辞典
a latter‐day Robin Hood例文帳に追加
現代のロビン・フッド - Eゲイト英和辞典
The latter part of the Showa period 例文帳に追加
昭和時代後期 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nochi Shite (the leading role in the latter half of a Noh play): Yoshitsune 例文帳に追加
後シテ 義経 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The latter area constitutes a doma. 例文帳に追加
この後者が土間である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I am in a sweat―in a perspiration―in a lather―The horse is in a latter―in a foam―The wall is damp with moisture. 例文帳に追加
汗をかいている - 斎藤和英大辞典
The latter function is implicitly used when an object is written by the print例文帳に追加
オブジェクトがprint - Python
Supposedly, the strength of the bow was in the latter half of twenties by the kilogram. 例文帳に追加
推定で20kg台後半。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The latter iwa yamagasa of the Kanda Yamagasa Festival differs in appearance from the former iwa yamagasa. 例文帳に追加
見た目が異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The latter part of the Meiji period and the Taisho period 例文帳に追加
明治時代後期・大正時代 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In recent years the latter case is increasing. 例文帳に追加
近年では後者が増えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Calligraphic samples during this period (during the latter half of the Heian period) 例文帳に追加
この時代の筆跡(後期) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The latter one is also called "Shin (New) takanazuke." 例文帳に追加
後者は「新高菜漬」とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nochi Shite (the leading role in the latter half of a Noh play): TAIRA no Tomomori 例文帳に追加
後シテ-平知盛 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nochi-Shite (lead role of the latter half): The woman of Izutsu (spirit) 例文帳に追加
後シテ井筒の女(霊) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nochi-shite (the leading role in the latter half of a Noh play), Wakeikazuchi no kami 例文帳に追加
後シテ別雷神 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nochi-zure (the companion role in the latter half of a Noh play), Tennyo (heavenly maiden) 例文帳に追加
後ヅレ天女 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nochi-Shite (the leading role in the latter half of a Noh play) – Emperor Murakami 例文帳に追加
後シテ-村上天皇 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ato-Shite (leading role in the latter half): TAIRA no Atsumori 例文帳に追加
後シテ-平敦盛(霊形) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The latter was called the omemie-ishi (privileged doctor). 例文帳に追加
後者を御目見医師と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Created during the latter part of the Heian period. 例文帳に追加
平安時代後期の作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It dates from the latter part of the Heian period. 例文帳に追加
平安時代後期の作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered to have been made in the latter half of 10th century. 例文帳に追加
10世紀後半の作とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the latter part of his life was known by the Buddhist religious name `廓巖`. 例文帳に追加
晩年の道号は廓巖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ca. latter part of the sixth century - middle of the seventh century 例文帳に追加
6世紀後半~7世紀中? - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Heian period's latter half (also called the Fujiwara period) 例文帳に追加
平安後期(藤原時代) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Latter Imperial Audience Hall: The stylobates restored 例文帳に追加
第二次大極殿-基壇を復元。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |