Learnを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4963件
Not until this morning did I learn the truth. 例文帳に追加
私は今朝になって初めて真実を知った。 - Tanaka Corpus
You should persist in your efforts to learn English. 例文帳に追加
英語を習得する努力を続けるべきだ。 - Tanaka Corpus
I am working hard trying to learn English.例文帳に追加
頑張って、英語を勉強しているところです。 - Tatoeba例文
You must learn from your mistakes.例文帳に追加
君は自分の過ちから学ばなければいけない。 - Tatoeba例文
He could learn the poem by heart at the age of five.例文帳に追加
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 - Tatoeba例文
Most people say that the best way to learn a foreign language is to learn from a native speaker.例文帳に追加
外国語を学ぶ一番良い方法は、ネイティヴスピーカーから学ぶことだと、大抵の人が言う。 - Tatoeba例文
eager to investigate and learn or learn more (sometimes about others' concerns) 例文帳に追加
詳しく調べて知りたいと思う、またはもっと知りたいと思う(時に他人の関心事について) - 日本語WordNet
Not until this morning did I learn the truth.例文帳に追加
私は今朝になって初めて真実を知った。 - Tatoeba例文
How did you learn to play the violin?例文帳に追加
どうしてバイオリンをひくようになったのですか。 - Tatoeba例文
How did you learn how to play the violin?例文帳に追加
どうしてバイオリンをひくようになったのですか。 - Tatoeba例文
You should persist in your efforts to learn English.例文帳に追加
英語を習得する努力を続けるべきだ。 - Tatoeba例文
to learn and practice something for later performance 例文帳に追加
正式挙行の前に,練習のため予行する - EDR日英対訳辞書
I was disappointed to learn that he was away from home. 例文帳に追加
彼が不在だと知って私はがっかりした. - 研究社 新英和中辞典
learn [teach] the tricks of the trade 例文帳に追加
商売上のこつ[かけひき]を覚える[教える]. - 研究社 新英和中辞典
Let's learn a lot of things from Mr. / Ms. ~ 例文帳に追加
~先生からたくさんのことを学びましょう。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
(it's common to learn how to hack while in college) 例文帳に追加
(大学でハッキングを学ぶのはよくあることだ)。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
To always learn whereabouts of a terminal.例文帳に追加
端末の所在がいつでも分かるようにすること。 - 特許庁
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| ©Aichi Prefectural Education Center |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

