意味 | 例文 (337件) |
Living thingsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 337件
a characteristic of some living things, called geotaxis 例文帳に追加
走地性という,生物の性質 - EDR日英対訳辞書
All living things must die.例文帳に追加
生きているものはすべて死ぬ - Eゲイト英和辞典
MARINE LIVING THINGS ADHESION PREVENTION DEVICE例文帳に追加
海棲生物付着防止装置 - 特許庁
2. All living things must come from at least one living parent 例文帳に追加
あらゆる生物は少なくとも一つの生きた親から生じる。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
Sooner or later, all living things must die. 例文帳に追加
遅かれ早かれ, 全て生ある者は死なねばならない. - 研究社 新和英中辞典
It is in the course of nature that living things should die sooner or later. 例文帳に追加
生あるものはやがては亡びるものと決まっている. - 研究社 新和英中辞典
All living things in this world are fated [destined] to die. 例文帳に追加
死はすべてこの世の生あるものの宿命である. - 研究社 新和英中辞典
It is in the course of nature that living things should die 例文帳に追加
生ある物の死ぬのはきまっている - 斎藤和英大辞典
It is in the course of nature that living things should die. 例文帳に追加
生ある者が死ぬのは定まったことだ - 斎藤和英大辞典
If it were not for water, no living things could live.例文帳に追加
水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。 - Tatoeba例文
If it were not for water, no living things could live.例文帳に追加
水がなければ生物は生きていけないでしょう。 - Tatoeba例文
If it were not for water, no living things could live.例文帳に追加
水がなければ、生物は生きられないだろう。 - Tatoeba例文
If the sun were to stop shining, all living things would die.例文帳に追加
もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 - Tatoeba例文
If it were not for water, no living things could live.例文帳に追加
水がなければ、生き物は生存することができない。 - Tatoeba例文
pertaining to biology or to life and living things 例文帳に追加
生物学、または、生命と生物に関係するさま - 日本語WordNet
(of living things) capable of normal growth and development 例文帳に追加
(生物について)正常な生長と発育ができる - 日本語WordNet
all living things (except people) that are undomesticated 例文帳に追加
飼いならされていない(人間以外の)すべての生物 - 日本語WordNet
the vital principle or animating force within living things 例文帳に追加
生物の中の生命力や生気を与える力 - 日本語WordNet
a fusion of cell nuclei in living things 例文帳に追加
生物において原子核が合一する反応 - EDR日英対訳辞書
a phenomenon of living things, called {excessive adaptation} 例文帳に追加
生物における過度適応という現象 - EDR日英対訳辞書
a phenomenon in which variations in the bodies of living things occurs, called mutation 例文帳に追加
突然変異という,生物体の変異現象 - EDR日英対訳辞書
of living things, variation between individual bodies of the same species 例文帳に追加
同一種の生物の個体間における変異 - EDR日英対訳辞書
a method of classifying living things, called natural classification 例文帳に追加
自然分類という,生物の分類法 - EDR日英対訳辞書
to destroy living things who cannot adapt themselves to their environment 例文帳に追加
環境に適応できない生物を滅ぼす - EDR日英対訳辞書
in psychology, the state of living things being driven to move about 例文帳に追加
心理学において,生活体を行動にかりたてること - EDR日英対訳辞書
variations that exist in the same species of living things 例文帳に追加
同種の生物間に生じた変化 - EDR日英対訳辞書
a category in the biological classification of living things, called subspecies 例文帳に追加
亜種という,生物の分類階級 - EDR日英対訳辞書
a law in the Japanese Tokugawa Era called {"the edict against cruelties to all living things"} 例文帳に追加
生類憐みの令という,徳川時代の法律 - EDR日英対訳辞書
a theory related to the evolution of living things, called Lamarckism 例文帳に追加
用不用説という,生物進化に関する学説 - EDR日英対訳辞書
an electrical energy that is produced by the active movement of living things 例文帳に追加
生物の生命活動によって発生する電気 - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (337件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |