例文 (99件) |
Look Betterの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 99件
You look better. 例文帳に追加
あなたは顔色がよくなりましたね。 - Weblio Email例文集
It makes me feel better to look at that color.例文帳に追加
私はその色を見て癒される。 - Weblio Email例文集
Draw nearer and have a better look! 例文帳に追加
もっとソバへ寄ってご覧なさい - 斎藤和英大辞典
Oil paintings look better [show to better advantage] at a distance. 例文帳に追加
油絵は少し離れて見た方がよく見える. - 研究社 新和英中辞典
You look better in blue clothes than black clothes. 例文帳に追加
あなたには白い服より青い服の方が似合いますね。 - Weblio Email例文集
You had better look on without meddling till he learns by experience. 例文帳に追加
今に懲りるから寄らず触らずに見ているがよい - 斎藤和英大辞典
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.例文帳に追加
知らないよ。電話帳で調べてみたら? - Tatoeba例文
Since you look tired, you had better take a rest.例文帳に追加
君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 - Tatoeba例文
I think you'd better take a rest; you look ill.例文帳に追加
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 - Tatoeba例文
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.例文帳に追加
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 - Tatoeba例文
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.例文帳に追加
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 - Tatoeba例文
to make something look better by adding things to improve its appearance 例文帳に追加
見かけだけ実質以上に増やす - EDR日英対訳辞書
to look better in appearance and harmonize with the surroundings 例文帳に追加
(周囲と調和して)美しく見える - EDR日英対訳辞書
Since you look tired, you had better go to bed early. 例文帳に追加
疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 - Tanaka Corpus
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. 例文帳に追加
知らないよ。電話帳で調べてみたら? - Tanaka Corpus
Since you look tired, you had better take a rest. 例文帳に追加
君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 - Tanaka Corpus
I think you'd better take a rest; you look ill. 例文帳に追加
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 - Tanaka Corpus
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. 例文帳に追加
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 - Tanaka Corpus
Making the Application Look Better Using the CSS Technology 例文帳に追加
CSS テクノロジを使用したアプリケーションの外観の改良 - NetBeans
Tsuma makes wandane look better and lends a touch of bright color. 例文帳に追加
椀種を引き立て、鮮やかな色彩を添えるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You don't look very well. You had better not go to work today.例文帳に追加
あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 - Tatoeba例文
例文 (99件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |