1016万例文収録!

「Look Better」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Look Betterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Look Betterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 99



例文

You don't look very well. You had better not go to work today. 例文帳に追加

あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 - Tanaka Corpus

"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." 例文帳に追加

「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 - Tanaka Corpus

Lesson 8: Making the Application Look Better Using the CSS Technology 例文帳に追加

レッスン 8: CSS テクノロジを使用したアプリケーションの外観の改良 - NetBeans

I decided to look for a better job, while working there temporarily to eke out a living. 例文帳に追加

当座の口しのぎにそこで働きながらもっとよい仕事を探すことにした. - 研究社 新和英中辞典

例文

I came down from the back to get a better look at the board.例文帳に追加

後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 - Tatoeba例文


例文

I came down from the back to get a better look at the board. 例文帳に追加

後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 - Tanaka Corpus

Improving the Appearance of TablesTo make empty cells in tables look better, use the nbsp; special character. 例文帳に追加

表の外観の改良表にある空のセルの外観を良くするために、特殊文字 nbsp; を使用します。 - NetBeans

Emperor Goshirakawa did the best to look after Shigeko and tried to perform faith healing for her while she was in bed, however she did not get better. 例文帳に追加

後白河は病床で看護や加持に力を尽くすが、病状は悪化する一方だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

`Come, you look rather better now!' she said, after altering most of the pins. 例文帳に追加

そして、ピンをほとんど全部動かしました。「さあ、これでかなりよくなりましたよ! - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

Well, you better look sharp and get a copy of our correspondence in the Delacour case for Mr. Alleyne." 例文帳に追加

まあ、急いでデラクールの件の書状の写しをミスター・アランに持っていったほうがいい。」 - James Joyce『カウンターパーツ』

例文

The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.例文帳に追加

高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 - Tatoeba例文

"Look, I made some carbonara." "Wow, it looks good!" "I bet my cooking is better than those girls over there." "Yeah, right."例文帳に追加

「ねぇ見て。カルボナーラ作ったよ」「あらっ。おいしそう」「俺さぁ、そこらの女子大生より料理がうまい気がする」「ふぅん」 - Tatoeba例文

The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 例文帳に追加

高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 - Tanaka Corpus

While holding a bowl, you had better straighten your forefinger, middle finger, ring finger, and little finger all in parallel so that you may look more refined. 例文帳に追加

人差し指・中指・薬指・小指はまっすぐそろえたほうが、より洗練された持ちかたに見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, she also approximates that Ienobu, the 6th Shogun, and his assistant Hakuseki ARAI must have intended to make their policies look much better. 例文帳に追加

また、六代将軍家宣や儒学思想に基づく新井白石らの政治をことさらに良く見せようとする意図もあったと推測する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a louver capable of properly adjusting an angle of a louver material by making look better on the rear side of the louver.例文帳に追加

ルーバーの裏面側の見栄えをよくし、ルーバー材の角度を適宜調整できるルーバーを提供する。 - 特許庁

To prevent the entrance of muddy water such as rainwater and dust, into lighting systems even if they are mounted outside a vehicle and make them look better.例文帳に追加

車両の外部に取付けても、泥水等の雨水が侵入したり、塵、ほこりが侵入したりすることがなく、かつ、見栄えがよいこと。 - 特許庁

To provide an external facing joint structure capable of making a joint between both side end faces of an external facing look better, having good working efficiency and ensuring waterproofing property.例文帳に追加

外装材の側端面間の目地の見栄えを良くし、施工作業効率が良く、防水性が確保された外装目地構造を提供する。 - 特許庁

To provide a shoes rack with a simple structure economically mainly aimed at making shoes, such as sneaker having a better designing work, look fancy.例文帳に追加

スニーカーなどデザイン性を有する靴をよく「見せる」ことを主眼とする、簡単な構造のシューズラックを経済的に提供する。 - 特許庁

To reduce a processing time and make a printed image look better in appearance in processing of printing a two-dimensional code again.例文帳に追加

本発明の課題は、2次元コードを再印刷する処理において、処理時間の低減し、印刷画像を見栄えよくすることである。 - 特許庁

To provide rainwear so designed that the sizes of trousers and a jacket are readily adjustable so as to look better, and later easily returned to their original ones.例文帳に追加

雨衣のズボンと上衣のサイズを簡単に調整可能にして見栄えを良くし、その後、簡単に元のサイズに戻すことができるようにする。 - 特許庁

However, if we look at views on changes in the investment climate for the next three years, we can read from survey results that there are high expectations that Vietnam's investment climate will "become better."例文帳に追加

ただし、今後3年程度の投資環境の変化で見ると、ベトナムの投資環境に対し「良くなる」との期待が高いことが見てとれる。 - 経済産業省

Extremely small fonts (as with text in a high resolution display on a web page) and extremely large fonts (within StarOffice ) will look much better now. 例文帳に追加

(高解像度なディスプレイで見る Web ページ上のテキストみたいな) とても小さなフォントや (StarOffice にあるような)非常に大きなフォントもかなり綺麗に見えるようになることでしょう。 - FreeBSD

Obviously, this login sequence does not look as clean as the former locked-speed method, but a user on a low-speed connection should receive better interactive response from full-screen programs. 例文帳に追加

このログインの動作が前者の固定速度による方法に 比べて美しくないのは明らかですが、この方法では、 低速度で接続しているユーザに対するフル スクリーンのプログラムからのレスポンスが改善されます。 - FreeBSD

He said, “When you start something new, it’s natural to feel uneasy. But there are many things to look forward to, too. My left knee is getting better. So I would like to take to the field once every few games.” 例文帳に追加

彼は「何か新しいことを始めるとき,不安に思うのは自然なこと。でも,楽しみにしていることもたくさんある。左ひざはだんだん良くなっている。だから,何試合かに1回は守備につきたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Furthermore, Japan wishes to make our financial contribution better balanced with our contribution through staffing to the EBRD, and I look forward to President Mirow's strong leadership in this regard. 例文帳に追加

また、 EBRDにおいては、我が国の資金貢献と人材面の貢献が、さらにバランスの取れたものとなるよう、ミロー総裁の強力なリーダーシップに期待します。 - 財務省

To provide a technique which, for an image including face images, can deform the face images to make them look better even when faces contained in the face images face in directions other than forward.例文帳に追加

顔画像を含む画像について、顔画像に含まれる顔が正面以外を向いている場合においても、見栄え良く顔画像を変形させることが可能な技術を提供する。 - 特許庁

To enhance the value of a mirrored cabinet in the interior and to make a subject look better on a mirror as well as to illuminate an article put on the top of the shelf by giving a light emitting function to the shelf set under the mirror.例文帳に追加

鏡の下方に設置された化粧棚に発光機能を持たせることにより、棚上に置かれた物を照らすだけでなく、インテリアとしての価値を向上し、被写体の鏡写りを改善することを可能とする。 - 特許庁

To provide a flower offering table which enables the shifting of the facing thereof so as to make the living flowers, the anise trees and the like mounted therein and the contents carried on the picture frames look better, for example, to the attendants by enabling the mounting thereof on the wall.例文帳に追加

壁に取り付けることができて、載置された生花やしきび等、並びに額縁等に記載された内容が例えば参列者に見栄えよく見えるように向きを変えることができる供花台を提供すること。 - 特許庁

To provide a Buddhist altar which is made look better and is kept from disturbing traffic passage while it is not used by mounting a shelf board on a side board of a box body making up a scripture desk housing part so as to be extended forward in variable directions.例文帳に追加

経机収納部を構成する箱体の側板に棚板をその張出方向が任意に変えられるようにして体裁がよく、且つ、仏壇の不使用時に通行の邪魔とならない仏壇を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

To provide a technology by which the material is made beautiful in such a manner that the same can not be recognized as an aluminum material in its appearance of color, and the material is allowed to look better even various colors are given thereto.例文帳に追加

色の見え方がアルミニウム材であることを忘れさせるくらいに綺麗になり、様々な色をつけても映えるようにすることができるような技術の提供。 - 特許庁

To provide a face lattice capable of opening a part or the whole by charging an anticrime's duty to make the face lattice look better in the case of normality and releasing a locking state on an indoor side in the case of emergency or the like.例文帳に追加

通常時には防犯の役目をして見栄えも良く、緊急時等には屋内側でロック状態を解除することにより一部もしくは全体を開口することのできる面格子を提供する。 - 特許庁

To make a form look better by handling the entire divided graphics as a single figure to permit the setting of a method for bringing character strings close, when reference data received in a field is divided for two or more figures and printed.例文帳に追加

フィールドで受け取った後付けデータを、複数の図形に分割して印刷する場合に、分割した図形全体を1つの図形として扱い、文字列の寄せ方法を設定することが可能で、帳票の見栄えを良くする。 - 特許庁

To improve ease of handling while making the rear side look better when a chest of drawers is moved to use by enabling loading or unloading of goods housed in drawers as well from the rear side of the chest of drawers.例文帳に追加

箪笥の背面側からも引出しの中に収容した物を出入可能とすることにより、前記箪笥を移動させて使用するような場合における使い勝手を向上させ、なおかつ、背面側の見栄えを良くする。 - 特許庁

To provide an imaging apparatus and an imaging program which are capable of making a subject look better by a background with the photorealistic property of the subject left as it is.例文帳に追加

被写体の写実性をそのままにしながら背景によって被写体を引き立たせることができる撮像装置および撮像プログラムを提供する。 - 特許庁

A slender angular hole 3 is formed on the over fender 1 at the wheel rear part 2 located at the rear part of the wheel 16, and a grill 4 molded by a synthetic resin material to make it look better is attached to the angular hole 3.例文帳に追加

オーバフェンダ1には、車輪16の後方側に位置する車輪後方部2に細長状の角穴3が形成されており、この角穴3には見栄えを良くするために樹脂材により成形されたグリル4が取り付けられている。 - 特許庁

which may be altogether wrong, and even if right, are as likely as not to be misapplied to individual cases, by persons no better acquainted with the circumstances of such cases than those are who look at them merely from without. 例文帳に追加

そういう憶測は全く誤っているやもしれず、たとえ正しいとしても、個々の場合に、単にうわべからしか見ていない人以上にその状況をよく知っているわけではない人は、おそらく適用を誤ることでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

but before the week was out he was sure to think better of it, bring me my four-penny piece, and repeat his orders to look out for "the seafaring man with one leg." 例文帳に追加

でも一週間もしないうちに考え直して、僕のところに4ペニー銀貨をもってくると、あの一本足の船乗りを見張るんだと繰り返すのだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Daigakunosuke laughs mockingly and says, 'I have been confined to my home for some reason, but now, having received an official message to forgive me, I am going to Kyoto to see my lord. If anything happens to me, you will be severely punished. You cannot do that. It is better for you to perish. Don't struggle, don't struggle. You look miserable.' and he leaves there relaxed. 例文帳に追加

「仔細ありてこもりし居の身も、今日免許のときを得て、御教書到来武将へ謁する都入り。少しもこの身に凶事あれば、その身は重罪。かなわぬ事だ。自滅したのはうぬが仕合せ。もがくな。もがくな。はてよい様な。」と大学之助は嘲笑い悠々と立ち去る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taking into account this progress and the different regulatory, economic and market conditions of economies in the region, as well as efforts by ASEAN to better integrate capital markets, we look forward to further development of the proposed model, governing arrangements and policies for a pilot ARFP. 例文帳に追加

我々は、この進展や地域における異なる規制、経済、市場の状況、並びに資本市場をさらに統合するためのASEAN による取組みを考慮しつつ、パイロットARFPのために提案されたモデル、ガバナンスの取極め、及び政策の更なる発展を期待する。 - 財務省

While continuing with our efforts to strengthen surveillance, we recognize the need for better integration of bilateral and multilateral surveillance, and we look forward to IMF proposals for a new integrated decision on surveillance early next year, and for increased ownership and traction. 例文帳に追加

我々は,サーベイランスの強化に向けた我々の取組を継続しつつ,二国間及び多国間のサーベイランスのよりよい統合の必要性を認識し,サーベイランスに関する新たな統合された決定について来年早い時期の,またオーナーシップと実効性の強化についての,IMFによる提案を期待する。 - 財務省

While continuing with our efforts to strengthen surveillance, we recognize the need for better integration of bilateral and multilateral surveillance, and we look forward to IMF proposals for a new integrated decision on surveillance early next year. 例文帳に追加

我々は,サーベイランスの強化に向けた取組を継続しつつ,二国間及び多国間のサーベイランスのよりよい統合の必要性を認識し,サーベイランスに関する新たな統合された決定について,来年早い時期のIMFによる提案を期待する。 - 財務省

We welcomed the work of the Financial Safety Nets Experts Group and agreed to look at policy options to improve global financial safety nets, based on sound incentives, to better assist countries to deal with volatility in global capital flows. 例文帳に追加

我々は、金融セーフティネット専門家会合の作業を歓迎し、各国が健全なインセンティブに基づきつつ、グローバルな資本フローの変動により良く対処することを支援するためのグローバルな金融セーフティネット改善のための政策オプションを検討することに合意した。 - 財務省

The electronic camera changes the diameter of permissible circle of confusion such that it fits the size of the image when it is viewed, and also changes the photographing conditions according to the changed diameter of permissible circle of confusion, thus making it possible to avoid inappropriate diameter of permissible circle of confusion and to make the image look better in quality.例文帳に追加

許容錯乱円径を鑑賞時サイズに適合して変化させるとともに、その変化後の許容錯乱円径に応じて撮影条件を変更させているので、許容錯乱円直径の不適切を回避でき、鑑賞画像の画質改善を図ることができる。 - 特許庁

To efficiently provide an image sheet constituted so that a main image layer and a template image layer on the same plane are prevented from being damaged or peeled from a supporting body and a main image is formed to look better than a template image, and its manufacturing method at low cost.例文帳に追加

同一平面にある主画像層及びテンプレート画像層がキズ付いたり支持体から剥がれないようにすると共に、主画像がテンプレート画像に対して引き立つようにした画像シート及びその製造方法を効率よく低コストで提供する。 - 特許庁

To provide an ornament and a decoration method which enable covering of a space part (space part between a Buddhism alter set and a threshold) right below the threshold positioned in front of an alter room (a location where the Buddhism alter sectioned is set in a room) to make the Buddhism alter look better.例文帳に追加

仏間(部屋の中に区画された仏壇を設置するための場所)の前面に位置する鴨居の直下の空間部分(設置した仏壇と鴨居との間の空間部分)を被覆し、仏壇を見映えよく設置するための装飾具及び装飾方法を提供する。 - 特許庁

However, when we take a look at Japan's outward direct investment positions and returns by counties and regions, the investment position is concentrated in the U.S. and EU while return rates are better with ASEAN and China. Therefore Japan's investment is not efficient (see Figure 3-1-1-44).例文帳に追加

しかし、我が国の対外直接投資残高と収益率を投資先の国・地域ごとに見てみると、投資先は米国、EUに集まっている一方、収益率はASEANや中国の方が高くなっており、効率的な投資と言い難い状況にある(第3-1-1-44 図)。 - 経済産業省

We also welcomed steps taken to improve SME’s crisis management abilities and understanding of the ethical business practices needed to sustain participation in international trade, and look forward to the development of codes to improve better align industry practices across APEC economies.例文帳に追加

我々はまた,中小企業の危機管理能力及び国際貿易への参加を持続するために必要な倫理的商習慣への理解を深めるための取組を歓迎し,そして,APECエコノミーにまたがる産業習慣の連携をより改善させるための規範の発展を期待する。 - 経済産業省

例文

These functions were designed to steal a referencebecause of a common idiom for populating a tuple or list with newly created objects; for example, the code to create the tuple (1,2, "three") could look like this (forgetting about error handling for the moment; a better way to code this is shown below):例文帳に追加

これらの関数は、リストやタプルの中に新たに作成されたオブジェクトを入れていく際の常套的な書き方をしやすくするために、参照を盗み取るように設計されています; 例えば、(1, 2, "three") というタプルを生成するコードは以下のようになります (とりあえず例外処理のことは忘れておきます;もっとよい書き方を後で示します): - Python

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS