Mostを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 28064件
The most significant healthcare budget例文帳に追加
医療費の大部分は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But our most surprising finding例文帳に追加
最も驚く発見は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's the most beautiful thing ever.例文帳に追加
今までで 一番キレイ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But most importantly例文帳に追加
最も重要なの事は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
[but most importantly,]例文帳に追加
でも一番大切なのは― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to avail oneself of an opportunity―make the most of an opportunity 例文帳に追加
好機を利用する - 斎藤和英大辞典
most unfortunate or miserable 例文帳に追加
最も不運でみじめな - 日本語WordNet
similar to most people 例文帳に追加
人並みにふるまうさま - EDR日英対訳辞書
a position that is most honourable 例文帳に追加
最も名誉ある地位 - EDR日英対訳辞書
the most reasonable opinion among those stated 例文帳に追加
至極当然の議論 - EDR日英対訳辞書
of drawing lots, the most disadvantageous lot 例文帳に追加
最も不利益な籤 - EDR日英対訳辞書
the most approved method of teaching 例文帳に追加
最良の教授法 - 斎藤和英大辞典
most remarkable!" 例文帳に追加
——きわめて異常な事件だ!」 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
I think the most important point is organization.例文帳に追加
組織だと思います。 - 厚生労働省
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

