PROFOUNDを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 444件
Some banal, some a bit more profound例文帳に追加
平凡なものもあるし深遠なものもありますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And i've had some of my most profound theological conversations例文帳に追加
そして最も深遠なる神学的な会話を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Undergoes really quite profound development例文帳に追加
ものすごい発達を経ることを明らかにしました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
of a mood, the state of having an profound and mysterious atmosphere 例文帳に追加
奥深くはかり知れない情趣のあること - EDR日英対訳辞書
Well, I think it has all sorts of profound implications.例文帳に追加
これにはとても深い意味があると思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With profound esteem for dairy and dairy products...例文帳に追加
"酪農と 乳製品における 深い見識を持って..." - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now, this is a profound biological effect.例文帳に追加
これは大きな生物学的影響を及ぼします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the last thing, it was extraordinarily profound例文帳に追加
最後に これは ものすごく奥深いことなんですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Why, bless my soul, what profound ignorance! 例文帳に追加
「なんだって、なんて恐るべき無知さ加減なんだろう! - Ambrose Bierce『男と蛇』
Profound Mind means to have a deep faith without any doubts. 例文帳に追加
信心(深信)とは、疑いなく深く信じること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
My mother went through a profound change at the end of her life.例文帳に追加
母は死ぬ前に 大きな変化を経験しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But I learned something more profound than that例文帳に追加
しかし、私はそれ以上の深いことを学びました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You also become aware of the profound connection between them.例文帳に追加
それらが深く結びついていることに 気づきます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And it was that picture that made such a profound impact on me例文帳に追加
私は、この画像に強い衝撃を受けました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Portley with profound esteem for dairy and dairy products...例文帳に追加
"酪農と 乳製品における 深い見識を持って..." - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And that's the profound weirdness of quantum mechanics.例文帳に追加
それが量子力学のとても不思議な所なのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The audience was impressed by his profound lecture. 例文帳に追加
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 - Tanaka Corpus
The audience was impressed by his profound lecture.例文帳に追加
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 - Tatoeba例文
He had a profound knowledge of, and was very accomplished in, waka poetry and literature. 例文帳に追加
和歌や文学に造詣の深い才人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was admired for the subtle and profound style of his performance along with Nagashi MATSUMOTO. 例文帳に追加
幽玄な芸風で、松本長と並び称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hal realizes that the universe is too big, and grand, and profound例文帳に追加
HALは 宇宙が非常に大きく 壮大かつ深淵で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even after the most profound financial crisis例文帳に追加
経済危機を経験した後でさえ 銀行の再規制は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hal realizes that the universe is too big, and grand, and profound例文帳に追加
halは 宇宙が非常に大きく 壮大かつ深淵で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Quite a display you put on in there. your love for this man must be something quite profound.例文帳に追加
この男への愛情は 相当深いようだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You're ignoring the most profound question of all...例文帳に追加
あなたは一番大切な質問から 逃げようとしている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Incidentally, he was supposedly not profound in lectures or the hymns. 例文帳に追加
ちなみに説法や賛美歌はあまり上手くなかったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This indicated his profound jealousy against Reino. 例文帳に追加
このようであるから、礼能への嫉妬も多分にあったようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of the impact on hospital clinic resources is profound例文帳に追加
病院の能力に与える影響は計り知れないもので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's a basic, profound acceleration of this evolutionary process.例文帳に追加
進化過程が基本的 本質的に加速していることです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You're actually making a pretty profound statement.例文帳に追加
あなたは本当はかなり重大な 宣言をしているのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So the elders gave me some very sound and profound advice.例文帳に追加
長老たちは理にかなった深遠な助言をくれました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Man and the Snake” 邦題:『男と蛇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)




