Painfullyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 60件
That's painfully true.例文帳に追加
それを言われると耳が痛いなあ。 - Tatoeba例文
She was painfully skinny.例文帳に追加
彼女は痛いほどやせこけていた。 - Tatoeba例文
Very painfully holding this huge civilization例文帳に追加
この巨大な文明を続けるのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Rather than go painfully and slowly ...例文帳に追加
ゆっくりと引き延ばされる苦痛より - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can understand ichika's feelings painfully例文帳に追加
イチカちゃんの気持ちが痛いほど分かるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"I am painfully situated, Utterson; 例文帳に追加
「僕は苦しい立場に立たされているんだ、アターソン。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
We technicians are all painfully aware of our own helplessness.例文帳に追加
技術者は みんな 自分の無力さを知ってるよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My heart is beating painfully, as I've run all the way from the station. 例文帳に追加
駅からずっと走ってきたので心臓が苦しいよ. - 研究社 新和英中辞典
the condition of a shoe of painfully rubbing a foot because the shoe is the wrong size 例文帳に追加
靴が足に合わないで,靴と足とがすれること - EDR日英対訳辞書
It was painfully cold working on the slippery deck.例文帳に追加
滑りやすい甲板での作業は痛いほど冷たかった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Victoria plans on killing you slowly, painfully例文帳に追加
ビクトリアは君をゆっくりと 苦痛を与えてて 殺そうとしてるが... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I thought of the Time Traveller limping painfully upstairs. 例文帳に追加
痛々しく上階に向かう時間旅行者のことを考えた。 - H. G. Wells『タイムマシン』
Participants were asked to immerse one hand in painfully cold water.例文帳に追加
参加者は痛いほど冷たい水に片手をつけるよう言われた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Rui 's heart and body wants suzuki row so painfully.例文帳に追加
るいちゃんの心も体も 鈴木 行を 痛いほど望んでるんじゃん。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And tonight it is painfully obvious that person is not oliver queen.例文帳に追加
そして今夜 それは 痛々しいほど明白です その人は オリバー・クイーンじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And as we've painfully learned in the gun referendum campaign in brazil例文帳に追加
ブラジルでの銃規制に関する国民投票で 心を痛めながらも学んだように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The ticking of the bronze clock on the mantel shelf was loud, painfully loud. 例文帳に追加
暖炉の上に置いてあるブロンズ時計が、ことさらコチコチと耳障りな音を立てていた。 - Melville Davisson Post『罪体』
Some printers will work in both modes, but are painfully slow in interrupt mode. 例文帳に追加
一部のプリンタはどちらの方式でも動作しますが、割り込みモードでは苦痛を感じるほど低速です。 - FreeBSD
I am going to kill you slowly, painfully, but first, we have some delicate work to do.例文帳に追加
貴様を殺してやる じわじわ苦しめてな だが先に手の掛る大事な 仕事を済ませねばな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
