Pureを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6036件
Pure water circulates between the pure water tubs 24 and 25 and the pure water tank.例文帳に追加
純水槽24,25と純水タンクとの間で純水が循環する。 - 特許庁
PURE WATER MANUFACTURING METHOD例文帳に追加
純水の製造方法 - 特許庁
PURE WATER GENERATION UNIT AND CAR WASHER WITH PURE WATER例文帳に追加
純水生成ユニット及び純水洗車装置 - 特許庁
PURE WATER MANUFACTURING APPARATUS AND PURE WATER MANUFACTURING METHOD例文帳に追加
純水製造装置及び純水製造方法 - 特許庁
METHOD FOR MANUFACTURING PURE WATER例文帳に追加
純水の製造方法 - 特許庁
PURE WATER MANUFACTURING APPARATUS AND PURE WATER MANUFACTURING METHOD例文帳に追加
純水製造装置および純水製造方法 - 特許庁
PURE TITANIUM MATERIAL FOR BUILDING MATERIAL例文帳に追加
建材用純チタン材 - 特許庁
純粋蒸気発生装置 - 特許庁
It is a downright lie―an arrant lie―a lie out of the whole cloth―a pure fabrication―a plumper. 例文帳に追加
真赤な嘘だ - 斎藤和英大辞典
of Amitabha, to go from the Pure Land in order to greet the souls of the dead 例文帳に追加
来迎する - EDR日英対訳辞書
The Jodo Sanbu-kyo (the three main sutras of the Pure Land sect) 例文帳に追加
浄土三部経 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
PURE VAPOR MANUFACTURING APPARATUS例文帳に追加
純粋蒸気製造装置 - 特許庁
APPARATUS FOR MANUFACTURING ULTRA PURE WATER例文帳に追加
超純水製造装置 - 特許庁
HIGHLY PURE SULFUR-CONTAINING COMPOUND例文帳に追加
高純度含硫黄化合物 - 特許庁
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)