Restを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 8538件
You should get some rest.例文帳に追加
ちょっと休んだほうがいいよ。 - Tatoeba例文
You should rest a little bit longer.例文帳に追加
もう少し休んだ方がいい。 - Tatoeba例文
the rest are for all practical purposes useless 例文帳に追加
残りは、事実上は無駄だ - 日本語WordNet
He is a teacher apart from the rest.例文帳に追加
彼は他の教師とは別だ。 - Tatoeba例文
What do you say to taking a rest?例文帳に追加
ちょっと一服しませんか? - Tatoeba例文
A REST channel server simply delivers files in a certain directory structure. 例文帳に追加
REST チャネルサーバは、特定のディレクトリ構造で構成されています。 - PEAR
You should take a good rest.例文帳に追加
ゆっくり休んだ方がいいよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
BACK REST STRUCTURE FOR MOTORCYCLE例文帳に追加
自動二輪車のバックレスト構造 - 特許庁
REST DEVICE IN CONSTRUCTION MACHINE例文帳に追加
建設機械におけるレスト装置 - 特許庁
We can rest immediately. 例文帳に追加
私たちはすぐに休憩できる。 - Weblio Email例文集
PAPER FEEDING DEVICE HAVING PAPER REST例文帳に追加
ペーパレストを有する給紙装置 - 特許庁
FLEXIBLE POLYURETHANE FOAM FOR HEAD REST例文帳に追加
ヘッドレスト用軟質ポリウレタンフォーム - 特許庁
Exemption from the Rules concerning Rest Periods 例文帳に追加
休憩時間の適用除外 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


