Review-articleの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 327件
Article 85 Request for review例文帳に追加
第85条 再審理の請求 - 特許庁
Article 208 (Request for review) 例文帳に追加
第二百八条(審査請求) - 経済産業省
The harvard business review recently had an article called例文帳に追加
ハーバード ビジネス レビューが最近「ヒューマン モメント」という - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Article 116 Meetings of the Review Board are not open to public. 例文帳に追加
第百十六条 審査会の合議は、公開しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The situation of periodic safety review is described in Article 19.例文帳に追加
定期安全レビューについては第19条で報告する。 - 経済産業省
Article 5 (1) Administrative agencies shall establish review standards. 例文帳に追加
第五条 行政庁は、審査基準を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Summary of the IRRS review in Japan is reported in Article 8.例文帳に追加
我が国が受けたIRRSの概略については、第8条に示す。 - 経済産業省
Section 1 Organization of a Review Board on the Recognition of Prisoner of War Status, etc. (Article 93 to Article 105) 例文帳に追加
第一節 捕虜資格認定等審査会の組織(第九十三条—第百五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 2 Procedures for Appeal for Review on the Recognition of Internment Status (Article 106 to Article 124) 例文帳に追加
第二節 資格認定審査請求の手続(第百六条—第百二十四条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 3 Procedures for Appeal for Application for Review on Disciplinary Actions (Article 125 to Article 133) 例文帳に追加
第三節 懲戒審査請求の手続(第百二十五条—第百三十三条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 115 (1) The Review Board shall prepare a record of the proceedings on the date of review. 例文帳に追加
第百十五条 審査会は、審理の期日における経過について、調書を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 94 (1) The Review Board comprises no more than 15 members. 例文帳に追加
第九十四条 審査会は、委員十五人以内で組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 88 Rules governing proceedings concerning requests for review例文帳に追加
第88条 再審理の請求に関する訴訟手続に適用される規則 - 特許庁
Article 71 (1) A Board of Discipline Review shall be established in the Japan Federation of Bar Associations. 例文帳に追加
第七十一条 日本弁護士連合会に綱紀審査会を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xii) "Appeal for review on disciplinary actions" means Appeal for review with regard to disciplinary actions pursuant to the provisions of Article 125; 例文帳に追加
十二 懲戒審査請求 第百二十五条の規定による懲戒処分に関する審査請求をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 93 Review Board on the recognition of Prisoners of war status, etc. (hereinafter referred to as "Review Board") shall be established temporarily at the Ministry of Defense to deal with the cases of appeal for review on the recognition of internment status and of appeal for review on disciplinary actions. 例文帳に追加
第九十三条 資格認定審査請求及び懲戒審査請求の事件を取り扱うため、防衛省に、臨時に捕虜資格認定等審査会(以下「審査会」という。)を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 71-2 The Board of Discipline Review shall be composed of eleven board members. 例文帳に追加
第七十一条の二 綱紀審査会は、委員十一人をもつて組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 38 (1) The provisions of Article 11 to Article 13, Article 16 to Article 19, Article 21 to Article 23, Article 24, Article 33, and Article 35 shall apply mutatis mutandis to actions for the judicial review of an administrative disposition which are other than actions for the revocation of an administrative disposition. 例文帳に追加
第三十八条 第十一条から第十三条まで、第十六条から第十九条まで、第二十一条から第二十三条まで、第二十四条、第三十三条及び第三十五条の規定は、取消訴訟以外の抗告訴訟について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 143 A request for review shall be filed via the registrar. 例文帳に追加
第百四十三条 審査請求は、登記官を経由してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 104 (1) Review Board shall administrate its affairs (except for cases on appeal for review) by decision of a meeting of all the board members (hereinafter in this Article referred to as "Board Meeting"). 例文帳に追加
第百四条 審査会の会務の処理(審査請求事件を除く。)は、委員の全員の会議(以下この条において「委員会議」という。)の議決によるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) "Appeal for review on the recognition of internment status" means Appeal for review with regard to a recognition of internment status pursuant to the provisions of the paragraph (1) of Article 14, the paragraph (4) of Article 17 and the paragraph (1) of Article 106; 例文帳に追加
十一 資格認定審査請求 第十四条第一項、第十七条第四項及び第百六条第一項の規定による抑留資格認定に関する審査請求をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 114 (1) The Review Board may, if necessary to conduct the proceedings, examine the applicant of the appeal for review on the recognition of internment status. 例文帳に追加
第百十四条 審査会は、審理を行うため必要があるときは、資格認定審査請求人を審問することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 129 The Review Board may, when it finds necessary, merge appeals for application for review on disciplinary actions, or separate merged appeals for application for review on disciplinary actions. 例文帳に追加
第百二十九条 審査会は、必要があると認めるときは、数個の懲戒審査請求を併合し、又は併合された数個の懲戒審査請求を分離することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This Article defines the conditions required for prompt review and correction of final administrative actions.例文帳に追加
本条は,行政上の行為の速やかな審査及び是正に必要な条件を定める。 - 経済産業省
Article 101 (1) The Review Board deals with the cases of appeal for review on the recognition of status for internment and of appeal for review on disciplinary actions (hereinafter referred to as "case on appeal for review") by a panel comprised of three persons nominated from the board members. 例文帳に追加
第百一条 審査会は、委員のうちから審査会が指名する者三人をもって構成する合議体で、資格認定審査請求及び懲戒審査請求の事件(以下「審査請求事件」という。)を取り扱う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 162 (1) Any person who is dissatisfied with the determination on a claim for review may, in writing, file a reclaim for review with the Minister of Justice. 例文帳に追加
第百六十二条 審査の申請の裁決に不服がある者は、書面で、法務大臣に対し、再審査の申請をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 230 (1) Any person who is dissatisfied with the determination on a claim for review may, in writing, file a reclaim for review with the public safety commission. 例文帳に追加
第二百三十条 審査の申請の裁決に不服がある者は、書面で、公安委員会に対し、再審査の申請をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
xii) Provisions on the review of the status of the operation of services set forth in Article 2(1 例文帳に追加
十二 会員の第二条第一項の業務の運営の状況の調査に関する規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of Article 64, paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to the application for discipline review as set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 第六十四条第三項の規定は、前項の綱紀審査の申出に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The review content is posted to the blog site of the user with a banner of the music page (S15), and the banner is displayed with the review article in the blog site (S16).例文帳に追加
また、レビュー内容は、当該楽曲ページのバナーと共に、当該ユーザのブログサイトにポストされ(S15)、ブログサイトにレビュー記事と共にバナーが表示される(S16)。 - 特許庁
Article 110 The applicant of the appeal for review on the recognition of internment status may, when he/she needs the attendance of an interpreter, request it to the Review Board. 例文帳に追加
第百十条 資格認定審査請求人は、通訳人の立会いを必要とするときは、審査会に対してこれを求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 113 (1) The Review Board shall grant the applicant of the appeal for review on the recognition of internment status an opportunity to state his/her opinions on the date of the proceedings. 例文帳に追加
第百十三条 審査会は、審理期日において、資格認定審査請求人に口頭で意見を述べる機会を与えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 117 (1) The applicant of the appeal for review on the recognition of internment status may withdraw his/her appeal for review on the recognition of internment status at any time until the determination with regard to the appeal is rendered. 例文帳に追加
第百十七条 資格認定審査請求人は、裁決があるまでは、いつでも資格認定審査請求を取り下げることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 276 (1) Any person who is dissatisfied with the determination on a claim for review may, in writing, file a reclaim for review with the Commandant, Japan Coast Guard. 例文帳に追加
第二百七十六条 審査の申請の裁決に不服がある者は、書面で、海上保安庁長官に対し、再審査の申請をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 100 (1) A chairperson shall be selected for the Review Board; the selection shall be made by mutual vote from among the board members. 例文帳に追加
第百条 審査会に会長を置き、委員の互選により委員のうちからこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 71-4 (1) The Board of Discipline Review shall have a chairman who shall be elected from among the board members. 例文帳に追加
第七十一条の四 綱紀審査会に委員長を置き、委員の互選によりこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 107 In case where an appeal for review on the recognition of internment status is unlawful and is not correctable, the Review Board shall dismiss the appeal by determination. 例文帳に追加
第百七条 資格認定審査請求が不適法であって補正することができないものであるときは、審査会は、裁決をもって、これを却下しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)