Sentを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 24420件
was sent down to work at the regional office 例文帳に追加
支社で働くために送られた - 日本語WordNet
to have someone sent to a particular place 例文帳に追加
(ある場所や位置に)身を置かせる - EDR日英対訳辞書
I mistakenly sent the email. 例文帳に追加
私は間違ってメールを送りました。 - Weblio Email例文集
We sent relief supplies to Ukraine.例文帳に追加
ウクライナへ支援物資を送りました。 - 時事英語例文集
I was sent to an emergency hospital.例文帳に追加
救急病院に運ばれました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The books I sent, do they not interest you?例文帳に追加
送った本には 興味はないの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You mistakenly sent that. 例文帳に追加
あなたはそれを間違えて送りました。 - Weblio Email例文集
I sent you that picture. 例文帳に追加
私はその絵をあなたに送りました。 - Weblio Email例文集
Those should have been sent yesterday. 例文帳に追加
それらは昨日送られるべきでした。 - Weblio Email例文集
Around 1000 condolence telegrams are sent from people such as John WOO. 例文帳に追加
ジョン・ウーなど弔電約1000通。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
- He sent trainee monks to the Three Kingdoms of Korea. 例文帳に追加
-三韓に学問僧を遣わした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Have you ever sent in a secret to postsecret?例文帳に追加
PostSecretに自分の秘密を載せたことは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)