Slavesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 388件
to emancipate slaves 例文帳に追加
奴隷を釈放する - 斎藤和英大辞典
He fags himself to death―drudges himself to death―slaves himself to death. 例文帳に追加
身を粉にして働く - 斎藤和英大辞典
slaves antagonistic to their masters 例文帳に追加
主人に反抗する奴隷 - 日本語WordNet
Lincoln emancipated the slaves. 例文帳に追加
リンカーンは奴隷を解放した. - 研究社 新英和中辞典
a supervisor of slaves at work 例文帳に追加
作業中の奴隷の監督者 - 日本語WordNet
a family that were slaves of a powerful family 例文帳に追加
豪族に隷属していた家 - EDR日英対訳辞書
in Japan, a group of government slaves whose occupation was making arrows 例文帳に追加
矢作を職業とした部民 - EDR日英対訳辞書
the business of procuring, transporting, and selling slaves 例文帳に追加
奴隷を取引商品とする貿易 - EDR日英対訳辞書
Ai (the role of a kyogen actor in a Noh play) - Moronaga's genin (servants who served to their masters as slaves) 例文帳に追加
アイ-師長の下人 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Todai-ji Nuhi Genrai Cho (The Records of the Characteristics of the New Todai-ji Slaves) 例文帳に追加
東大寺奴婢見来帳 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Office of Imperial Slaves: consolidated into Tonomoryo (Imperial Palace Keeper's Bureau). 例文帳に追加
官奴司-主殿寮に統合。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
relating to or involving slaves or appropriate for slaves or servants 例文帳に追加
奴隷に関連する、奴隷に絡んだ、または奴隷あるいは召使いに適した - 日本語WordNet
The jii was a top-level medical officer and nyoi was an obstetrician who was recruited from kanko (slaves to public ministries) or kanpi (female slaves to public ministries). 例文帳に追加
侍医は最高位の医官、女医は産科医で官戸や官婢からとられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
--slaves of slaves, dogs of the people, beasts of the shafts and the harness, 例文帳に追加
奴隷の中の奴隷であり、人々にこき使われる犬畜生であり、荷車を引くのに使われる獣でした。 - Ouida『フランダースの犬』
They flayed the slaves over and over again. 例文帳に追加
彼らは奴隷たちを繰り返し激しくむち打った。 - Weblio英語基本例文集
A nation of slaves will purchase peace at the price of liberty. 例文帳に追加
自由を犠牲にして平和を買う国民は奴隷国民だ - 斎藤和英大辞典
A nation of slaves will purchase peace at the price of liberty. 例文帳に追加
自由を犠牲にしても平和を求めるは奴隷国民 - 斎藤和英大辞典
He guaranteed his slaves' freedom.例文帳に追加
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 - Tatoeba例文
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.例文帳に追加
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。 - Tatoeba例文
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |