Soldを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5065件
a packed lunch sold at a railroad station 例文帳に追加
鉄道の駅で売っている弁当 - EDR日英対訳辞書
Are Japanese-style wooden dolls sold here?例文帳に追加
こちらでこけしは売っていますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
SEPARATELY SOLD PARTS OF EQUIPMENT, EQUIPMENT HAVING SEPARATELY SOLD PARTS, ACCESS DEVICE, METHOD FOR DISTRIBUTING SEPARATELY SOLD PARTS, AND INK CARTRIDGE例文帳に追加
機器の別売り部品、別売り部品を有する機器、アクセス装置、別売り部品の流通方法、および、インクカートリッジ - 特許庁
The store sold off the surplus merchandise 例文帳に追加
店は、余剰商品を売却した - 日本語WordNet
a shop where a variety of goods are sold 例文帳に追加
様々な品物を売っている店 - 日本語WordNet
The person who sold the laptop in the first place.例文帳に追加
最初にラップトップを売った人だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is sold at so much a ton. 例文帳に追加
これは 1 トンいくらで売買される. - 研究社 新和英中辞典
the act of purchasing back something previously sold 例文帳に追加
前に売ったものを買い戻すこと - 日本語WordNet
9. Transportation and distribution of sold products 例文帳に追加
9. 販売した製品の輸送・流通 - 経済産業省
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE GIFT OF THE MAGI” 邦題:『賢者の贈り物』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

