| 意味 | 例文 |
Two waysの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 398件
There are two ways of broad classification for the bukeyaku. 例文帳に追加
大きな分類として2つの方法がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Generally, there are two ways to do accounting: 例文帳に追加
一般に、課金方式には次の 2 つがあります。 - FreeBSD
"Keisei-kai Futasujimichi" (Two Different Ways of Buying a Courtesan, 1798) by Kokuga UMEBORI 例文帳に追加
『傾城買二筋道』(1798年)梅暮里谷蛾 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan, Goboten Udon can be pronounced two ways, one is "gobohten udon," and the other is "goboten udon." 例文帳に追加
ごぼ天うどんと呼ぶこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This sentence can be interpreted in two ways.例文帳に追加
この文は二通りに解釈することができる。 - Tatoeba例文
There are two alternative ways of interfacing to the system 例文帳に追加
システムとのインタフェースの方法が2種類ある - コンピューター用語辞典
of two things, sides or ways, the condition of one being bad if the other is good 例文帳に追加
一方が良ければ他方が悪いこと - EDR日英対訳辞書
This sentence is capable of being interpreted two ways. 例文帳に追加
この文は二通りに解釈することができる。 - Tanaka Corpus
And again there are two ways to think about this例文帳に追加
前述のように 2通りの方法がありますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well there is actually six of them. there are two ways to be presentoriented.例文帳に追加
実際は6つになります 現在志向に二つ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There are two ways in which you can deal with the problem.例文帳に追加
問題対処法には 2つの方法があります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The two mended their ways, and obeyed EN no Ozunu. 例文帳に追加
2人は改心し、役小角に従うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
EMULSION POLYMER CROSSLINKABLE IN TWO WAYS UNDER AMBIENT CONDITIONS例文帳に追加
周囲条件で二様に架橋可能なエマルジョンポリマー - 特許庁
What was that you were saying about the sword that cuts two ways?例文帳に追加
もろ刃の剣が どうだとかって 言ってたでしょ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think there are two ways you can think about this:例文帳に追加
私は2種類の方法が あると考えています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Everybody can see the two ways of seeing the cube? ok.例文帳に追加
皆さん二通りの見方ができますね? いいですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There are two ways: on the left is what we call the lytic way例文帳に追加
方法は2つです 左側の溶菌性の方法 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
WASH TOWEL USABLE IN TWO WAYS OF LONG TOWEL FORM AND LOOFAH-SHAPED TOWEL例文帳に追加
長タオルとヘチマ形の2通りで使えるウォッシュタオル - 特許庁
This may be accomplished in one of two ways. 例文帳に追加
これには二つの方法のどちらかでできるでしょう。 - FreeBSD
There are two ways to define correlation: 例文帳に追加
相互関係を定義する方法は、次の 2 とおりあります。 - NetBeans
NetBeansClearCase support provides two ways to achieve this: 例文帳に追加
NetBeans ClearCase サポートには、これを行うための方法が 2 つあります。 - NetBeans
There were two ways that a Jun-Sessho could be appointed. 例文帳に追加
准摂政が置かれる場合として、2つの型がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And any two babies differ from each other in innumerable ways.例文帳に追加
どの赤ちゃんにも あらゆる面で違いがありますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You see, in reality, there are two ways you can fail in our new world.例文帳に追加
新しい世界では 2パターンの失敗がありえます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There are only two ways for injured servants to recover.例文帳に追加
傷付いたサーヴァントを回復させる方法は二つだけ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's variable. it's noisy. and, in particular, in two ways.例文帳に追加
特に2つの点において可変的で混沌としています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now there's two ways it could be doing that例文帳に追加
二つの可能性が浮上します それを確かめるために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When these are called 'ten steps,' the two ways mentioned above are excluded. 例文帳に追加
「十段」と言った場合にはこの2つを除外する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
xdm offers display management two different ways.例文帳に追加
xdm でディスプレイを管理するには2つの異なる方法がある。 - XFree86
Katsumoto leaves things to Shigenari and the two part to their separate ways. 例文帳に追加
且元は重成に後の事を託しそれぞれ別れてゆく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Roughly speaking, there existed two ways on what to enter into the item of naukenin. 例文帳に追加
名請人の記載方法には大きく分けて2つある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

