1016万例文収録!

「a blaze」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a blazeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 103



例文

a blaze drum 例文帳に追加

火焔太鼓 - EDR日英対訳辞書

a blaze of rifle fire 例文帳に追加

銃の連発. - 研究社 新英和中辞典

to set one's heart in a blazeset one's heart ablaze 例文帳に追加

心を燃やす - 斎藤和英大辞典

in a blaze of anger例文帳に追加

かっとなって - Eゲイト英和辞典

例文

The house went up in a blaze. 例文帳に追加

その家は炎上した. - 研究社 新英和中辞典


例文

a blaze of colors 例文帳に追加

燃え立つような色彩. - 研究社 新英和中辞典

(in) a blaze of glory 例文帳に追加

輝く栄光(の中で). - 研究社 新英和中辞典

in a blaze of passion 例文帳に追加

烈火のように怒って. - 研究社 新英和中辞典

The school is on firein flamesin a blaze. 例文帳に追加

学校が火事だ - 斎藤和英大辞典

例文

The sun goes down in a wild blaze of color.例文帳に追加

日が赤々と沈む。 - Tatoeba例文

例文

blaze a trail 例文帳に追加

木を焼いて跡を示す - 日本語WordNet

in a blaze of glory例文帳に追加

栄光に輝いて - Eゲイト英和辞典

The sun goes down in a wild blaze of color. 例文帳に追加

日が赤々と沈む。 - Tanaka Corpus

to blaze up like the blaze of a fire 例文帳に追加

(人の情熱が)火のように燃え上がる - EDR日英対訳辞書

The house was soon in a blaze. 例文帳に追加

家は見る見る一面の火となった - 斎藤和英大辞典

The house was enveloped in flamesin a blaze. 例文帳に追加

家は炎々たる焔に包まれた - 斎藤和英大辞典

Soon the house was in a blaze. 例文帳に追加

見る見る家は一面の火と化した - 斎藤和英大辞典

The whole house was in a blaze. 例文帳に追加

家中一面の火となった - 斎藤和英大辞典

The house is on firein flamesin a blaze. 例文帳に追加

家は火災を起こしている - 斎藤和英大辞典

The blaze of a hundred eyes dazed me. 例文帳に追加

大勢の前へ出て面喰らった - 斎藤和英大辞典

The house is in flamesin a blaze. 例文帳に追加

家が盛んに燃えている - 斎藤和英大辞典

The house is in flamesin a blaze―The fire is raging. 例文帳に追加

家は盛んに燃えている - 斎藤和英大辞典

The sun goes down in a wild blaze of color.例文帳に追加

陽があかあかと沈む。 - Tatoeba例文

The house was in a blaze.例文帳に追加

その家は一面火となった。 - Tatoeba例文

A fire was seen to blaze up far away.例文帳に追加

遠くに火が燃え上がるのが見えた。 - Tatoeba例文

the smoulder suddenly became a blaze 例文帳に追加

いぶり火が突然炎になった - 日本語WordNet

The fire burst into a blaze.例文帳に追加

火が急に赤々と燃え立った - Eゲイト英和辞典

tulips making a blaze of red例文帳に追加

燃え立つように赤いチューリップ - Eゲイト英和辞典

The sun goes down in a wild blaze of color. 例文帳に追加

陽があかあかと沈む。 - Tanaka Corpus

A fire was seen to blaze up far away. 例文帳に追加

遠くに火が燃え上がるのが見えた。 - Tanaka Corpus

The house was in a blaze. 例文帳に追加

その家は一面火となった。 - Tanaka Corpus

In June, 1997 Matt Blaze, a cryptography researcher at AT&T, proposed a different sort of cryptographic challenge. 例文帳に追加

1997年6月には、AT&Tの暗号研究者のMatt Blazeが、別の種類の暗号問題を提案した。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

Araretenjin yama (decorative float named after the legend that a sudden hail ("arare" in Japanese) put out a ferocious blaze of a fierce fire during the Eisho era) 例文帳に追加

霰天神山(あられてんじんやま) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He poked up a blaze in the stove. 例文帳に追加

彼はストーブの火をかき立てて燃え上がらせた. - 研究社 新和英中辞典

The house was soon enveloped in flamesin a blaze. 例文帳に追加

家は見る見る炎々たる焔に包まれた - 斎藤和英大辞典

He was furious (with anger)―in a furyin a blaze of passionin a towering passionsavage―mad. 例文帳に追加

彼は烈火の如く怒っていた - 斎藤和英大辞典

The ship was in a blaze from stem to stern. 例文帳に追加

船は船首より船尾まで一面の火となった - 斎藤和英大辞典

The school building was a blaze of light in the evening darkness.例文帳に追加

その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 - Tatoeba例文

The summer sun alone can cause a pine to blaze 例文帳に追加

夏の太陽そのもので、松を燃やすことが出来る - 日本語WordNet

the horse had a blaze between its eyes 例文帳に追加

その馬には、目の間に炎のような明るい模様があった - 日本語WordNet

The school building was a blaze of light in the evening darkness. 例文帳に追加

その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 - Tanaka Corpus

--ay, not in the blaze of a thousand suns could we see them! 例文帳に追加

——そう、千の太陽に照らされたって、ぼくらには見えまい! - JACK LONDON『影と光』

I had the camphor in my pocket, too, if a blaze were needed. 例文帳に追加

さらに閃光が必要な場合には、樟脳もあります。 - H. G. Wells『タイムマシン』

The method for manufacturing the diffraction optical element comprises at least a step for forming a blaze diffraction pattern having a long period on a substrate and a step for processing the blaze diffraction pattern formed in the above step into a blaze diffraction pattern having a short period by photolithography while keeping the angle of the inclined faces of the original blaze diffraction pattern.例文帳に追加

回折光学素子の製造方法を、少なくとも、基板上に長周期のブレーズ型回折パターンを形成する工程と、前記工程で形成されたブレーズ型回折パターンの斜面部の角度を保持したまま、フォトリソグラフィを用いて該ブレーズ型回折パターンを短周期のブレーズ型回折パターンに加工する工程とで構成する。 - 特許庁

The blaze resulted from the left-over fire of a brazier used in the temple building. 例文帳に追加

火災の原因は寺院建物で使用されていた火鉢の残り火が原因であったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A code (d) denotes the depth of the blaze-shaped grating groove and acts on the diffraction efficiency of the diffraction surface.例文帳に追加

符号dはブレーズ形状の格子溝深さであって回折面における回折効率に作用する。 - 特許庁

To provide an electronic candle expressing flickering of blaze of a candle without using liquid crystal.例文帳に追加

液晶を用いることなく、蝋燭の炎の揺らぎを表現できる電子キャンドルを提供する。 - 特許庁

To improve the angle characteristics of the incident angle of a Blaze type and transmission type diffraction optical element.例文帳に追加

ブレーズ型かつ透過型の回折光学素子の入射角の角度特性を良くする。 - 特許庁

Thus, reflective emission faces 22a-22f and 23a-23f blaze to perform a predetermined display.例文帳に追加

これにより反射射出面22a〜22f、23a〜23fが光輝して、所定の表示が行われる。 - 特許庁

例文

--the setting sun gleaming through his hair, and shining on his armour in a blaze of light that quite dazzled her 例文帳に追加

——夕日がその髪の毛ごしにぎらついて、甲冑にはねかえった強い光で目がくらくらしたこと - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は &copy;1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS