| 意味 | 例文 |
about Timeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4771件
I talked about my experience from that time. 例文帳に追加
私はその時の経験を話した。 - Weblio Email例文集
I was wondering about the time difference! 例文帳に追加
私は時差について気になっていた! - Weblio Email例文集
About what time are you available?例文帳に追加
あなたは何時ごろが都合いいですか? - Weblio Email例文集
But the world did not know about that time例文帳に追加
でも世界は知らなかった あの頃 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's something different about you from the last time we talked.例文帳に追加
前に会った時と 何か違うね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Same time as every night, about half past midnight.例文帳に追加
毎晩 同じ時間よ 12時半過ぎね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's about me and my father after this time.例文帳に追加
お父さんと私のこれからの事。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That there wouldn't be time for me to do anything about例文帳に追加
時間はないと思っていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's about time to think about the future, to put effort in your studies.例文帳に追加
そろそろ先のことも考えて勉学に励むようにー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For the time being, I was thinking about just thinking about costumes例文帳に追加
と とりあえず 衣装だけでも考えておこうと思って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will consult with him one more time about that. 例文帳に追加
彼にもう一度それを相談する。 - Weblio Email例文集
He is said have been about 20 years old at that time. 例文帳に追加
時に齢20前後だったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So, he set about building a time machine.例文帳に追加
だから作る事にしたんだ タイムマシンを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)