1016万例文収録!

「approximately」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > approximatelyの意味・解説 > approximatelyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

approximatelyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15610



例文

He is also known to have offered for nothing the site (approximately 240,000 square meters) for Kobe Station. 例文帳に追加

神戸駅用地(約24万m²)を無償提供した事でも知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was given 2,500 koku (approximately 450,000 liter of crop yield) in Omi Province in 1570. 例文帳に追加

元亀元年(1570年)に近江国内において2500石を与えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On August 5, 1867 he became an accounting officer, called osanyomono (salary of 40 hyo [approximately 2880 liters] of rice). 例文帳に追加

慶応3年(1867年)7月6日に御算用者となる(切米四十表)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The travel time is approximately 15 minutes longer in the case where the train passes Maibara Station. 例文帳に追加

また米原経由は更に15分ほど所要時間が延びる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Fiscal Year 2003, approximately 38,164 passengers boarded each day (Kyoto Prefecture Statistics Book). 例文帳に追加

平成15年度の1日あたりの乗車人員は約38,164人(京都府統計書より)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

According to research conducted in fiscal year 2006, the station was used by approximately 351 people each day. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約351人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to research conducted in fiscal year 2006, the station was used by approximately 195 people each day. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約195人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers was approximately 29,785 in fiscal year 2005, about 29,237 in fiscal year 2004 and about 29,203 in fiscal year 2003. 例文帳に追加

ちなみに2005年度は約29,785人、2004年度は約29,237人、2003年度は約29,203人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The linear distance from Oyamazaki Station to the JR Kyoto Line Yamazaki Station (Kyoto Prefecture) is approximately 180 meters. 例文帳に追加

JR京都線山崎駅(京都府)へは、直線距離で180m程。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The headquarters offices of KYOCERA are approximately five minutes from this station by a Kyoto City Bus. 例文帳に追加

京セラ本社(当駅から京都市営バスでおよそ5分) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The number of persons getting on board at this station was approximately 260 a day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約260人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fiscal year 2006, the number of persons getting on board at this station each day was approximately 6,063. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約6,063人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It took two days to move the station house, given its weight of approximately 300 tons. 例文帳に追加

この工事では約300トンの建物を2日間掛けて移動させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers boarding at this station came to approximately 3,266 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約 3,266人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers boarding at this station came to approximately 7,173 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約7,173人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers boarding at this station came to approximately 496 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約496人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers boarding at this station came to approximately 370 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約370人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers boarding at this station came to approximately 545 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約545人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers boarding at this station came to approximately 1,762 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約1,762人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers boarding at this station came to approximately 2,685 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約2,685人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers boarding at this station came to approximately 2,995 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約2,995人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers boarding at this station came to approximately 2,164 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約2,164人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers boarding at this station came to approximately 326 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約326人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers boarding at this station came to approximately 5,233 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約5,233人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers boarding at this station came to approximately 1,732 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約1,732人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR West - The number of passengers boarding at this station came to approximately 6,178 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

JR西日本-2006年度の1日あたりの利用客数は約6,178人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Keihan Electric Railway - The number of passengers boarding at this station came to approximately 6,216 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

京阪電気鉄道-2006年度の1日あたりの利用客数は約6,216人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR West - The number of passengers boarding at this station came to approximately 3,282 per day (West Japan Railway Company survey). 例文帳に追加

JR西日本-1日の乗車人員は約3,282人(西日本旅客鉄道調べ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers boarding at this station came to approximately 1,101 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約1,101人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers boarding at this station came to approximately 562 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約562人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers boarding at this station came to approximately 460 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約460人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of passengers boarding at this station came to approximately 2,734 per day in fiscal year 2006. 例文帳に追加

2006年度の1日あたりの乗車人員は約2,734人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nishioji Oike Station, on the Tozai Line of Kyoto Municipal Subway (approximately 400 meters north of this station) 例文帳に追加

京都市営地下鉄東西線西大路御池駅(北へ約400m) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR Fujinomori Station, a station on the Nara Line of West Japan Railway Company (JR West), is located approximately 600 meters east of this station. 例文帳に追加

JR藤森駅-西日本旅客鉄道(JR西日本)奈良線 東約600m - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A parking lot in front of the station has space for approximately six vehicles. 例文帳に追加

駅前には駐車場があり、6台ほどの車を停められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's located in front of the temple gate of Ninna-ji Temple, a walk of approximately 200 meters north from the station. 例文帳に追加

北に200メートルほど歩いたところにある仁和寺の山門前にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The distance to the neighboring Kaikonoyashiro Station is approximately 250 m, and the working distance is 0.2 km. 例文帳に追加

となりの蚕ノ社駅との駅間距離は、約250m、営業キロは0.2kmである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Maizuru Wakasa Express Way - (from Kobe to Maizuru-higashi Interchange: Approximately 1hour) 例文帳に追加

舞鶴若狭自動車道-(神戸から舞鶴東ICまで所要約1時間程度) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, Fukuchiyama Station elevated using approximately thirty-five billion yen in total project expenses. 例文帳に追加

そこで総事業費約350億円をかけて福知山駅の高架化が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are approximately 50 houses in this village, with 38 of them being thatched-roofed. 例文帳に追加

この村は50戸ほどの集落であるが、うち38戸が茅葺き屋根である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The total industrial products of the Maizuru City amount to approximately 220 billion yen. 例文帳に追加

工業製品出荷高は舞鶴市が約2,200億円となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The annual number of visitors for sightseeing in recent years is approximately 3,700 thousands (6,220 thousands for total Matsushima including Okumatsushima, Shiogama and so on), approximately 3,090 thousands for Miyajima (5,620 thousands for total Hatsukaichi City including opposite shore) and approximately 2,670 thousands for Amanohashidate (approximately 3,710 thousands for the total of Miyazu City and Yosano-cho which face Aso-kai [inland sea]). 例文帳に追加

近年の年間観光客数は、松島が約370万人(奥松島や塩竈市などを含む松島全体では622万人)、宮島が約309万人(対岸も含めた廿日市市全体では562万人)、天橋立が約267万人(阿蘇海に面する宮津市と与謝野町の合計は約371万人)となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By car: approximately 90 minutes from Nishimeihan Jidoshado Expressway Koriyama Interchange (Nara Prefecture). 例文帳に追加

車:西名阪自動車道郡山インターチェンジ(奈良県)より約90分。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yuzu citrus is being cultivated by roughly 200 households and produce sales of approximately 600 million yen. 例文帳に追加

柚子はおよそ200戸が栽培しており、売上高は6億円程度である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to have been formed by a great eruption approximately 20 million years ago. 例文帳に追加

約2000万年前の大噴火により形作られたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The word 'shaku' came from its length which is one shaku (unit of distance approximately equal to 30.3 centimeters). 例文帳に追加

笏の長さが1尺であることから「シャク」になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Michinaga's son, FUJIWARA no Yorimichi, was in the positions of regent and chancellor for approximately 50 years. 例文帳に追加

道長の子藤原頼通は摂関の地位に約50年間就いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a three-storied pagoda (stupa) whose side is sangen (approximately 5.4 meters), and was hiwada-buki; it was located opposite the main hall beyond the pond. 例文帳に追加

三間三重塔婆、檜皮葺で、本堂と池をはさんで建っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Approximately 30 noh plays are written with their playwrights in the above-mentioned manner. 例文帳に追加

上記のように、約30番の能についてその作者が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Hoei Yotsuho (or Yotsutakara) Chogin (September 1711, approximately 1505 t, 20%) 例文帳に追加

宝永四ツ宝丁銀(正徳(日本)元年(1711年)8月、401,240貫余、20%) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS