意味 | 例文 (93件) |
arrive on timeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 93件
arrive on time 例文帳に追加
定刻に着く. - 研究社 新英和中辞典
Nancy never fails to arrive on time.例文帳に追加
ナンシーはいつも時間どおりに来る。 - Tatoeba例文
I almost always arrive on time.例文帳に追加
私、大抵いつも時間通りに着くよ。 - Tatoeba例文
Nancy never fails to arrive on time. 例文帳に追加
ナンシーはいつも時間どおりに来る。 - Tanaka Corpus
What time should I have this sent to arrive on the 12th? 例文帳に追加
12日の何時に着くように送ればいいですか? - Weblio Email例文集
That package will arrive on the desired date and time. 例文帳に追加
そのお荷物はご希望の日時に到着します。 - Weblio Email例文集
I do not mind whatever time slot it can be as long as. . .arrive on the specified date. 例文帳に追加
指定日に到着すれば、時間帯は問いません。 - Weblio Email例文集
I wonder if the plane will arrive on time.例文帳に追加
飛行機は時間どおりくるだろうか。 - Tatoeba例文
It is important to arrive at work on time.例文帳に追加
時間通りに職場に着くことが重要です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I wonder if the plane will arrive on time. 例文帳に追加
飛行機は時間どおりくるだろうか。 - Tanaka Corpus
The train was delayed, so I could not arrive there on time.例文帳に追加
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 - Tatoeba例文
We must hurry if we want to arrive at the station on time.例文帳に追加
駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。 - Tatoeba例文
We usually expect that trains will arrive on time. 例文帳に追加
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 - Tanaka Corpus
The train was delayed, so I could not arrive there on time. 例文帳に追加
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 - Tanaka Corpus
We must hurry if we want to arrive at the station on time. 例文帳に追加
駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。 - Tanaka Corpus
Trains bound for Rokujizo are set to arrive at one side of the platform and trains bound for Hamaotsu arrive at the other side during the day, but it depends on the time zone at which side of the platform the respective trains arrive. 例文帳に追加
日中は片方のホームに六地蔵行き、もう片方に浜大津行きを停車させるダイヤになっているが、どちらにどの方向の列車が停車するかは時間帯によってぶれがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whether or not the vehicle can arrive by the reservation time is calculated on the basis of the change in the location information of the vehicle and the road traffic conditions.例文帳に追加
車両の位置情報の変化および道路交通状況に基づいて、車両が予約時刻までに到着できるか否かを演算する。 - 特許庁
In the navigation device 1, traveling time taken for the automobile to arrive at the destination point is estimated based on the adjusted speed parameter.例文帳に追加
ナビゲーション装置1は、調整した速度パラメータに基づいて、自動車が目的地点に到着するまでの走行時間を予測する。 - 特許庁
Mainly, Platform 1 is used for inbound trains going in the direction of Kizu Station and Platform 2 is used for outbound trains going in the direction of Kyobashi Station, but the tracks on which trains arrive or depart are changed depending on the time zone or on which tracks the returning trains use (most of the trains returning in the direction of Kyobashi arrive at and depart from Platform 1). 例文帳に追加
主として1番線に木津方面行き(上り)、2番線に京橋方面行き(下り)が発着するが、時間帯や当駅折り返し列車の発着番線によって、適宜発着ホームが変更される(ラッシュ時の折り返し京橋方面行きの大半は1番線に発着)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to information on the time of arrival of a preceding bus on a travel route at a stop, the estimated arrival time when the succeeding bus will arrive at the stop is calculated.例文帳に追加
走行経路を先行するバスが停留所に到着した時刻に関する情報に基づいて、後続するバスが当該停留所に到着する到着予定時刻を得る。 - 特許庁
The attenuation time constant in the charge type amplification means is adapted based on time required for electrons and holes being generated in the semiconductor radiation detection element when radiation enters to arrive at the pair of electrodes virtually.例文帳に追加
放射線入射時に半導体放射線検出素子内に発生する電子および正孔が一対の電極に仮想的に到達するのに要する時間に基づいて、電荷型増幅手段の減衰時定数を適合化する。 - 特許庁
A time control part 232 computes first expected arriving time for the user to arrive at a first using station from which a transportation means for the user to ride on next departs in accordance with the current position information and the route information.例文帳に追加
時刻管理部232は、ユーザが次に乗るべき輸送手段が出発する第1の利用駅にユーザが到着する第1の予想到着時刻を、現在位置情報と、経路情報とに基づいて計算する。 - 特許庁
意味 | 例文 (93件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |