1016万例文収録!

「as many」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as manyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8485



例文

Read as many books as you can while you are young. 例文帳に追加

若いうちにできるだけ本を読みなさい。 - Tanaka Corpus

I try to read as many valuable books as I can. 例文帳に追加

私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 - Tanaka Corpus

I have three times as many books as she has. 例文帳に追加

私は彼女の3倍の本を持っている。 - Tanaka Corpus

I have only half as many books as he. 例文帳に追加

私は彼の本の半分しか持っていない。 - Tanaka Corpus

例文

I have three times as many books as he. 例文帳に追加

私は彼の3倍の本を持っている。 - Tanaka Corpus


例文

I have read twice as many books as he has. 例文帳に追加

私は彼の2倍多くの本を読んだ。 - Tanaka Corpus

I have as many books as he. 例文帳に追加

私は彼と同数の本をもっている。 - Tanaka Corpus

I looked in as many dictionaries as I could. 例文帳に追加

私はできるだけ多くの辞書を調べた。 - Tanaka Corpus

I have ten times as many books as you have. 例文帳に追加

私はあなたの10倍の本を持っている。 - Tanaka Corpus

例文

My sister has three times as many books as I do. 例文帳に追加

私の姉は私の三倍本を持っています。 - Tanaka Corpus

例文

We got three times as many people as we expected. 例文帳に追加

私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 - Tanaka Corpus

I could not catch as many fish as I had expected. 例文帳に追加

思っていたほど魚は釣れなかった。 - Tanaka Corpus

I'm planning to read as many books as I can this year. 例文帳に追加

今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 - Tanaka Corpus

Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. 例文帳に追加

喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 - Tanaka Corpus

Our city has one third as many people as Tokyo. 例文帳に追加

我々の市は東京の3分の1の人口です。 - Tanaka Corpus

Bring as many boxes as you can carry. 例文帳に追加

運べるだけの箱をすべてもって来てください。 - Tanaka Corpus

We should read as many books as possible. 例文帳に追加

われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 - Tanaka Corpus

Lucy has as many friends as I do. 例文帳に追加

ルーシーには私と同じぐらい友達がいます。 - Tanaka Corpus

Mexico has half as many people as Japan. 例文帳に追加

メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 - Tanaka Corpus

It's important to unite as many workers as possible. 例文帳に追加

できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。 - Tanaka Corpus

You should read as many books as you can. 例文帳に追加

できるだけ多くの本を読むべきである。 - Tanaka Corpus

Let's go and see as many things as we can. 例文帳に追加

できるだけ多くの物を見に行きましょう。 - Tanaka Corpus

You should memorize as many English words as possible. 例文帳に追加

できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 - Tanaka Corpus

Learn by heart as many idioms as possible. 例文帳に追加

できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 - Tanaka Corpus

Read as many books as possible. 例文帳に追加

できるだけたくさんの本を読みなさい。 - Tanaka Corpus

As many as 400 passengers were killed in the crash. 例文帳に追加

その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 - Tanaka Corpus

The motel can accommodate as many as 400 guests. 例文帳に追加

そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。 - Tanaka Corpus

Susie can type many times as fast as I can. 例文帳に追加

スージーは私の何倍もの速さでタイプが打てる。 - Tanaka Corpus

This is about as many as the United States has. 例文帳に追加

これは米国の持っている数にだいたい匹敵する。 - Tanaka Corpus

There are as many as two hundred cherry trees in this park. 例文帳に追加

この公園には200本もの桜の木がある。 - Tanaka Corpus

Kate has three times as many records as Jane has. 例文帳に追加

ケイトはジェーンの3倍のレコードを持っている。 - Tanaka Corpus

As many as fifty students gathered to hear his lecture. 例文帳に追加

50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。 - Tanaka Corpus

There were as many as five hundred people present. 例文帳に追加

500人もの出席者がいました。 - Tanaka Corpus

As many as ten people saw the accident. 例文帳に追加

10人もの人がその事故を目撃した。 - Tanaka Corpus

As many as ten people live in this small house. 例文帳に追加

10人もの人がこの小さな家に住んでいる。 - Tanaka Corpus

As many as ten students stood up all at once. 例文帳に追加

10人もの学生が全く同時に立ち上がった。 - Tanaka Corpus

As many as ten students failed the exam. 例文帳に追加

10人もの学生が試験に落ちた。 - Tanaka Corpus

The output is split into as many lines as necessary. 例文帳に追加

出力は必要な分の行数になる。 - JM

as many times as specified by the absolute expression EXPR. 例文帳に追加

絶対式 EXPR で指定された回数だけ繰り返す。 - JM

List files horizontally, with as many as will fit on each line, 例文帳に追加

ファイル名をコンマとスペースで区切って、 - JM

You can add as many configurations as you would like to your project. 例文帳に追加

プロジェクトには、いくつでも構成を追加できます。 - NetBeans

As many as 1300 priests and laity had been enlightened. 例文帳に追加

教化した道俗は千三百人に及んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, as many as 20 percent of the poets were Buddhist priests. 例文帳に追加

また、僧侶歌人の比率も二割と高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As many as 1000 kinds of Mokkatsuji-ban are extant. 例文帳に追加

現存する木活字版だけでも1000種類以上を超えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It had as many as 48 sub-temples at the peak. 例文帳に追加

盛時には48もの塔頭が建ち並んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He went to the capital as many as 24 times, which was significant among the koke. 例文帳に追加

24回もの上洛は高家の中でも群を抜いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He abolished as many corrupt practices deep-seated in the theater as he could. 例文帳に追加

劇界に根強い陋習を可能な限り廃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the enforcement of the law, as many as one million swords were allegedly confiscated. 例文帳に追加

これにより100万もの刀剣が没収されたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Built with stone walls, these rice terraces have as many as 100 steps. 例文帳に追加

石垣で築かれたこの棚田の段数は、100段近くある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Its collection includes as many as 11,000 items. 例文帳に追加

所蔵品は約1万1千点にのぼる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS