1016万例文収録!

「by surprise」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > by surpriseの意味・解説 > by surpriseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

by surpriseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 187



例文

Taken by surprise, I was at a loss for an answer. 例文帳に追加

不意を打たれて返答に苦しんだ - 斎藤和英大辞典

Taken by surprise, I was at a loss for an answer. 例文帳に追加

不意を撃たれて返答につかえた - 斎藤和英大辞典

Taken by surprise, I was at a loss for an answer. 例文帳に追加

不意を打たれて返答に窮した - 斎藤和英大辞典

I was taken by surprise, and at a loss for an answer. 例文帳に追加

急撃を喰って返答に窮した - 斎藤和英大辞典

例文

The enemy, taken by surprise, were thrown into confusion. 例文帳に追加

敵は不意を打たれてただまごまごするばかりであった - 斎藤和英大辞典


例文

Taken by surprise, I was at a loss for an answer. 例文帳に追加

不意撃ちを喰って返答にさし支えた - 斎藤和英大辞典

Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.例文帳に追加

不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。 - Tatoeba例文

Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.例文帳に追加

不意を打たれて、私は返事に困った。 - Tatoeba例文

Taken by surprise, I could not speak a word.例文帳に追加

不意をつかれて、私は一言も言えなかった。 - Tatoeba例文

例文

The news of the prime minister's resignation took us by surprise.例文帳に追加

首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 - Tatoeba例文

例文

Our army took the kingdom by surprise.例文帳に追加

我が軍はその王国を不意打ちにした。 - Tatoeba例文

The news took him by surprise.例文帳に追加

そのニュースに彼はびっくり仰天した。 - Tatoeba例文

It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.例文帳に追加

カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。 - Tatoeba例文

the shrieks of unwary animals taken by surprise 例文帳に追加

驚きによって発される不注意な動物の悲鳴 - 日本語WordNet

the act of concealing yourself and lying in wait to attack by surprise 例文帳に追加

身を隠して待ち伏せし、急襲する行為 - 日本語WordNet

to deceive an enemy by making a surprise attack thereby defeating the enemy 例文帳に追加

相手をだましておいて不意を突いて討ちとる - EDR日英対訳辞書

the action of devising an unusual plan which takes people by surprise 例文帳に追加

人の意表をつく変わった趣向をこらすこと - EDR日英対訳辞書

The surprise in her face was replaced by joy.例文帳に追加

彼女の驚きの表情は喜びに取って代わった - Eゲイト英和辞典

My brother sprang a surprise on me by showing his new car.例文帳に追加

弟は新車を見せて私をいきなり驚かせた - Eゲイト英和辞典

The question took the professor by surprise.例文帳に追加

その質問は教授にとっては不意打ちだった - Eゲイト英和辞典

The news of the accident took me by surprise.例文帳に追加

事故の知らせが突然私に舞い込んだ - Eゲイト英和辞典

Taken by surprise, I couldn't think of anything to say. 例文帳に追加

不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。 - Tanaka Corpus

Taken by surprise, I was at a loss for what to answer. 例文帳に追加

不意を打たれて、私は返事に困った。 - Tanaka Corpus

Taken by surprise, I could not speak a word. 例文帳に追加

不意をつかれて、私は一言も言えなかった。 - Tanaka Corpus

The news of the prime minister's resignation took us by surprise. 例文帳に追加

首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 - Tanaka Corpus

Our army took the kingdom by surprise. 例文帳に追加

我が軍はその王国を不意打ちにした。 - Tanaka Corpus

The news took him by surprise. 例文帳に追加

そのニュースに彼はびっくり仰天した。 - Tanaka Corpus

It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany. 例文帳に追加

カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。 - Tanaka Corpus

Therefore, they can surprise people by appearing on streets. 例文帳に追加

そのため、路上に出現して人々を驚かせることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon withdrawing his troops, he met with a surprise attack by Tsunemitsu HONJO, the lord of the castle. 例文帳に追加

撤退中に城主本城常光の奇襲にあう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kamo SERIZAWA: Died September 18, 1863 in a surprise attack by Hijikata and other members. 例文帳に追加

芹沢鴨:1863年9月18日、土方らに奇襲を受け、討死。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This took the Ming army by surprise, so they broke ranks and retreated in a second. 例文帳に追加

明軍大いに驚き防戦短時間で破れ退く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were all taken by the successful surprise attack. 例文帳に追加

奇襲の成功により全て落とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The detective seemed wholly taken by surprise. 例文帳に追加

探偵は、びっくりしてあっけにとられたみたいだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

They were constantly on the alert, so not to be taken by surprise. 例文帳に追加

不意を突かれないように彼らは常に辺りに目を配っていた. - 研究社 新和英中辞典

They were constantly on the alert so as not to be taken by surprise. 例文帳に追加

彼らは不意を打たれないよういつもすきを見せなかった. - 研究社 新和英中辞典

To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.例文帳に追加

驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。 - Tatoeba例文

our fusillade from the left flank caught them by surprise 例文帳に追加

我々の左側面からの一斉射撃で彼らは不意をつかれた - 日本語WordNet

a word used to surprise children by mimicking a flying squirrel 例文帳に追加

ムササビのまねをして,子どもなどをおどかすときに発する語 - EDR日英対訳辞書

tactics of attacking an enemy by surprise in a small unit instead of with a regular army, called guerrilla 例文帳に追加

ゲリラという,正規軍でない小部隊で不意に相手を襲う戦法 - EDR日英対訳辞書

To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama. 例文帳に追加

驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。 - Tanaka Corpus

in baseball, a bunt where a batter attempts to get on first base by taking the opponent by surprise 例文帳に追加

野球で,守備側の虚をついて,打者自身が1塁に生きようとするバント - EDR日英対訳辞書

a steal in baseball performed by taking the fielders by surprise called a {delayed steal} 例文帳に追加

野球で,ディレイドスチールという,守備側の意表をついて行われる盗塁 - EDR日英対訳辞書

In August 1057, he encountered a surprise raid near Nitoroshi by Tomitada's army; he was seriously wounded by a stray arrow. 例文帳に追加

57年7月、仁土呂志辺においてに富忠勢に奇襲を受け、流れ矢を受けて深手を負った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The navy of the bakufu fought against the fleet lead by Takasugi, but it was put to flight by the surprise attack of the Takasugi's fleet. 例文帳に追加

幕府海軍と高杉率いる艦隊が戦い、奇襲戦法により幕府海軍は敗走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

excited by sudden surprise or alarm and making a quick involuntary movement 例文帳に追加

突然驚かされること、または警報や無意識の速い運動をすることによって興奮する - 日本語WordNet

the employers, initially taken by surprise at the pace of developments, regained their second wind 例文帳に追加

初めは開発のペースに驚ろかされた雇い主が、それらの回復を取り戻した - 日本語WordNet

in baseball, a steal in which the runner takes the fielders by surprise, called delayed steal 例文帳に追加

野球において,ディレードスチールという,守備側の意表をついて行われる盗塁 - EDR日英対訳辞書

However, in 1486, following a surprise attack by Tsunehisa, Gassan-Toda Castle was recaptured. 例文帳に追加

しかし、1486年(文明18年)に月山富田城は経久の奇襲により奪い返されてしまったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The enemy forces were taken by surprise and fell into disorder, however, it was outnumbered after all, and Tesseki died a heroic death. 例文帳に追加

不意をつかれた敵軍は混乱に陥ったが、所詮多勢に無勢であり壮絶な死を遂げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS