1016万例文収録!

「by surprise」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > by surpriseの意味・解説 > by surpriseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

by surpriseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 187



例文

In March, 1185, Yoshitsune captured Yashima by means of a surprise attack (in what is known as the battle of Yashima). 例文帳に追加

元暦2年/寿永4年(1185年)2月、義経は奇襲によって屋島を攻略(屋島の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 4, among Saigo's forces, which had started counterattacking, the Kesshi-tai troop led by KIJIMA made a surprise attack on Yonekura. 例文帳に追加

反撃に出た西郷軍では9月4日、貴島率いる決死隊が米倉を急襲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Was the rejection by the House of Representatives a surprise? 例文帳に追加

今回の下院での否決自体というのは、やはり想定外だったという理解でよろしいんですか。 - 金融庁

One day, the Surprise is suddenly attacked by the Acheron and severely damaged. 例文帳に追加

ある日,サプライズ号はアケロン号に突然攻撃され,激しく損傷を受ける。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

After that, he was attacked by surprise, and died on Shijio-ohashi Bridge in Kyoto (It is believed that he was attacked by Isami KONDO and Soji OKITA, and was killed by Okita). 例文帳に追加

その後、京都四条大橋にて闇討ちに遭い命を落とした(近藤勇と沖田総司に襲われ、沖田に殺害されたという。)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The Taira's army, which was plunged into chaos by a surprise attack called "Hiyodorigoe no sakaotoshi" that was commanded by MINAMOTO no Yoshitsune, started fleeing to their fleet waiting on the sea. 例文帳に追加

即ち、源義経の逆落としの奇襲によって大混乱に陥った平家軍は海上の船団に向かって敗走しはじめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most Yuan soldiers who had managed to disembark also perished by a surprise attack on Taka-shima Island by Suenaga TAKEZAKI and others on July 7 according to old lunar calendar (July 23 according to the Julian calendar). 例文帳に追加

辛うじて陸地にいた元軍兵士も、旧暦7月7日(ユリウス暦7月23日)の竹崎季長らによる鷹島奇襲などでほぼ消滅した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a murderer (especially one who kills a prominent political figure) who kills by a surprise attack and often is hired to do the deed 例文帳に追加

不意の攻撃によって殺し、しばしば、行為を行うために雇われた殺人者(特に著名な政治家を殺す人) - 日本語WordNet

Bannai is performed by actors with great skill, and sometimes the very highest ranked actors make a special appearance in this role ("gochiso" in Japanese), which is a pleasant surprise for the audience. 例文帳に追加

道化役の伴内は腕達者な俳優が受け持つが、幹部級も御馳走(特別出演)で演じることも多く客席を喜ばせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At first, the Hojo army prevailed, but the situation drastically changed after a surprise attack from above by Masakage YAMAGATA proved successful.. 例文帳に追加

序盤は北条軍優位であったが、山県昌景の高所からの奇襲が成功し戦局は一変した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since the left wing of the Hashiba force was lightly guarded, Masachika's force approached them in order to make a surprise attack on the forces led by Kiyohide NAKAGAWA and Ukon TAKAYAMA. 例文帳に追加

羽柴軍の左翼が手薄である事を機に乗じて、中川清秀・高山右近両隊を側面から奇襲すべく接近する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the battle, Yoshitsune marched to the west side and made a surprise attack, so they won the battle on February 7th and the Taira clan ran away by ship. 例文帳に追加

この間に西側に回り込んだ義経軍による奇襲によって戦いは7日に終結し、平氏を海上に追いやって大勝する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, his disciples strongly requested for Ryoo's last words, so Ryoo drew a large circle and wrote underneath of the circle as follows, "Exclamation of surprise, 22nd, written by Ryoo." 例文帳に追加

しかし重ねて強い求めがあったため、筆で大円を描き、その下に「咄咄、二十二日了翁書」と記した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bungo Nyudo SUGI advocated that they seize the opportunity they had been given and travel by ship to Amagasaki City, where they could launch a surprise attack against the army at Hachiman and fight one great battle where all would be decided. 例文帳に追加

杉豊後入道は機制を制して舟で尼崎市に上陸して八幡の陣を突き決戦することを主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ouchi army was so intoxicated by successive victories that they could not cope with those surprise attacks and were easily defeated -- That ended up in a thrashing with a great number of soldiers killed and their captain Okifusa SUE wounded. 例文帳に追加

緒戦の勝利に油断していた大内軍は対抗できず、すぐに崩れて大敗、大人数が討たれ、主将の陶興房も負傷した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From his sentence, though it is short, the surprise at the magnificence of the castle by Kanemi YOSHIDA, the author of "Kanemi-kyo Ki," can be imagined. 例文帳に追加

『兼見卿記』の筆者でもある吉田兼見は、短文ながら天守の壮大さに驚いている様子が伺え知れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The unexpected results caught the world's media by surprise, astonished the great powers, and enthralled countries that feared the threat of Russia. 例文帳に追加

世界のマスコミの予想に反する結果に、列強諸国を驚愕させ、ロシアの脅威に怯える国々を熱狂させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 29, the 4th brigade made a surprise attack on the Satsuma army from Mt. Hanakura and the Torigoe-zaka Slope, but was also driven back by the Satsuma army. 例文帳に追加

29日、第4旅団が薩軍の不意を衝いて花倉山と鳥越坂から突入したが、これも撃退された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After this battle, the government army became more vigilant, and on July 17, built forts and bamboo fences against surprise attacks by the Satsuma army. 例文帳に追加

この戦い以降、官軍は警戒を強め、7月17日に堡塁や竹柵を築いて薩軍の奇襲に備えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But Nobuo's plot reached Iga people's ears so soon, and Nobuo was driven into a huge defeat by released Ninja's surprise attack. 例文帳に追加

だが信雄の企みはいち早く伊賀の人々の耳に届き、放たれた忍者達の奇襲によって信雄は大敗を喫してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1555, Harukata SUE, in the face of a surprise attack by Motonari MORI, committed suicide and passed away (the Battle of Itsukushima). 例文帳に追加

弘治元年(1555年)、安芸国宮島で陶晴賢は毛利元就の奇襲攻撃の前に自害して果てた(厳島の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a game machine which can continue enjoyment of even long games by providing an element of surprise to a player.例文帳に追加

遊技者に意外性を与えて、長時間の遊技に対しても楽しみを継続させることができる遊技機を提供すること。 - 特許庁

To provide a Pachinko machine suppressing reduction of interest of a player by imparting surprise to a specific symbol displayed on a display device.例文帳に追加

表示装置に表示された特定絵柄に意外性を持たせ、遊技者の興趣の低下を抑制することができるパチンコ機を提供する。 - 特許庁

The surprise impact is created by making the performance member drop and can be effectively absorbed during the dropping of the performance member.例文帳に追加

このため、演出部材を落下させることでサプライズ性を醸し出し、演出部材の落下時の運動エネルギーを有効に吸収することができる。 - 特許庁

To reflect a quantitative examination examined by a surprise inspection of only scores of grains in the mixing ratio of a population.例文帳に追加

わずか数十粒の抜き打ち検査で行われる定量検査を、母集団の混合比率に反映することを可能とする。 - 特許庁

However, in spite of surprise attack force, they marched so slowly that their mission was noticed by Ieyasu's information networks; they got a surprise attack adversely on April 9 while they were pursued by TOKUGAWA troops, and Tsuneoki IKEDA, Motosuke IKEDA (Tsuneoki's son), Nagayoshi MORI and others were killed in the battle (the battle of NAGAKUTE), 例文帳に追加

しかし、奇襲部隊であるにも関わらず、行軍は鈍足だったために家康の張った情報網に引っかかり、4月9日には徳川軍の追尾を受けて逆に奇襲され、池田恒興・池田元助親子と森長可らは戦死してしまった(長久手の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He took part in the Battle of Komaki and Nagakute in 1584, where he was a general commander of the detached surprise attack force in Mikawa Province for 'intermission,' but they suffered terrible defeat by a surprise attack by the Ieyasu TOKUGAWA army; Hidetsugu lost Tsuneoki IKEDA, his father-in-law along with Nagayoshi MORI, and escaped with his bare life. 例文帳に追加

天正12年(1584年)の小牧・長久手の戦いにも参加し、このとき「中入り」のため三河国別働奇襲隊の総指揮を執ったが、逆に徳川家康軍の奇襲を受けて惨敗し、舅である池田恒興や森長可らを失い、命からがら敗走する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "The Tale of the Heike," nobles hated Tadamori because he became Tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace). They plotted a surprise attack; however, Tadamori used his wit to save himself by threatening nobles with a silver-plated wooden sword (Tenjo no yamiuchi, or Surprise attack in the Palace) 例文帳に追加

『平家物語』では武士である忠盛が殿上人となったことを憎んだ公卿たちによる闇討ちが企てられるが、忠盛は銀箔の木刀によって公卿たちを脅す機転によって防ぎ、鳥羽上皇から賞される(殿上闇討)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To begin with, Chosokabe troop, covered by fog, made a surprise attack on Takatora TODO troop of 5,000 soldiers and cut off many heads of the Todo Family and others, however, they were blocked by auxiliary forces of the bakufu and destroyed by bakufu's chase when they were retreating. 例文帳に追加

まず長宗我部隊が霧を隠れ蓑に藤堂高虎隊5,000を奇襲し、藤堂一族その他多数の首を獲ったが、幕府方の援軍に阻まれ、後退中に追撃を受け壊滅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of the surprise attack by the Minamoto clan army led by MINAMOTO no Yoshitsune on the Taira family honjin (the camp of the supreme commander (Taira family)) in the Battle of Ichinotani, the Taira clan army lost many superior warriors and suffered a heavy blow. 例文帳に追加

一ノ谷の戦いで源義経率いる源氏軍に平家本陣に奇襲を受け、多くの有力武将を失い、大打撃をこうむった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was said that causes of defeat in the Battle of Ichinotani include a false proposal for peace by Goshirakawa and surprise attack by the Minamoto clan (Article for April 9 in "Azuma Kagami") and therefore, the Taira clan's resentment against Goshirakawa was profound. 例文帳に追加

一ノ谷の戦いの敗因には、後白河による虚偽の和平提案・源氏の不意打ちがあったとされ(『吾妻鏡』2月20日条)、平氏の後白河への恨みは激しいものがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the battle of Mt. Kasagi in 1331 which involved Emperor Godaigo, he fought against Sadafuji NIKAIDO and did remarkable work to repulse attacks by the enemy, but when the main force of the Emperor completely collapsed by a surprise raid, he was compelled to withdraw his troops. 例文帳に追加

元弘元年(1331年)の後醍醐天皇笠置山の戦いの折には二階堂貞藤と戦い、これを退ける活躍を見せるも帝(みかど)の本隊が奇襲により総崩れとなると、やむなく軍勢を撤退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 7 during Osaka Natsu no Jin (the Summer Siege of Osaka), the party of Sukeshige JINBO deployed at Senbaguchi in front of other Date troops, was completely defeated by the surprise attack made by the party of Takenori AKASHI. 例文帳に追加

大坂夏の陣の際に、5月7日船場口で伊達勢の前方に展開していた神保相茂隊が明石全登隊の奇襲を受けて全滅した - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1184, in the Battle of Ichinotani, TAIRA no Moritoshi responded to a challenge for one-on-one battle offered by Noritsuna INOMATA, while he was retreating from the Sakaotoshi attack (surprise attack) by MINOMOTO no Yoshitsune on his army which had camped at Myousen-ji shrine. 例文帳に追加

寿永3年(1184年)、一ノ谷の戦いで明泉寺に陣を敷き、源義経の坂落とし作戦に敗れて敗走中、源氏方の猪俣則綱に一騎打ちを申し込まれて、対決する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To surprise a game player with respect to the execution of the foreseeing advance notice while maintaining the game player's interest in the game even after the foreseeing advance notice is executed by reservation information for each privilege displayed by a reservation display means.例文帳に追加

保留表示手段により表示された権利毎の保留情報にて先読み予告が実行された後も遊技者の関心を持続させるとともに先読み予告の実行に対して遊技者に意外性を与える。 - 特許庁

A controller 14 improves blood circulation of the foot of the driver by periodically oscillating a stepping plate 12 in such a state that the vehicle abnormal traveling caused by surprise of the driver is prevented.例文帳に追加

コントローラ14は、ドライバーの驚きによる車両異常走行を防止した状態にて踏み板12を定期的に振動させて、ドライバーの足の血行を改善する。 - 特許庁

To cause a high performance effect, and to increase interest in a game by giving an element of surprise and a strong impression to a player by a pattern combination displayed on an effective line.例文帳に追加

有効ライン上に表示される図柄組み合わせによって遊技者に意外性や強い印象を与えることにより、高い演出効果をもたらして遊技の興趣を向上する。 - 特許庁

To provide a game machine capable of reducing the burden of an inspection and providing players with a wholesome game by eliminating the inspection of a ball put-out ratio or the like and making it possible to deal with the inspection only by a surprise inspection.例文帳に追加

出球率等の検査を省略し、抜き打ち検査のみで対応可能として、検査の負担を軽減することができ、さらに、遊技者に対して健全な遊技を提供することができる遊技機を提供すること。 - 特許庁

Also, on the premise that we start one-to-one fighting by signal, whatever the rules of game are (even without banned skills or techniques), it's difficult for us to acquire the skills that include surprise moves, hidden weapons and so on. 例文帳に追加

また、どんな試合規則にしても(禁止技無しでさえ)一対一で合図と共に戦いが始まることが前提となり、不意打ちや隠し武器などを想定した技術までカバーすることは難しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The feelings of surprise which arise from the gap between the recognition and the reality, and it is also an unnatural phenomenon led by the conclusion that the reality was not right unless you don't recognize the gap came from your misunderstanding. 例文帳に追加

驚きという感情は本人の認識と現実の格差からも生まれるものでもあり、その格差を自身の誤解と認めなければ、現実がおかしいと帰結したための、怪奇な現象ともいえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, those guests asked by the Emperor frequently make comments to the press that 'I am quite embarrassed because his Majesty had so profound knowledge of me as to make me surprise.' 例文帳に追加

その為、天皇に質問された出席者は「陛下が自分のことについてこちらがドキッとするほどお詳しいので恐縮に堪えません」などと記者団に感想を述べることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Battle of Ichinotani, Yoshitsune defeated the army of the Taira family at Mt. Mikusa by a surprise night attack first, and after that he proceeded with his army, bringing Higashiharima, the territory of the Taira family, under his control. 例文帳に追加

一ノ谷の戦いでは、義経は夜襲により三草山の平家軍を破った後、平家の地盤であった東播磨を制圧しつつ進軍している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1866, he was appointed as a head of the cannon party of Yang Fire Tiger Maru by Shinsaku TAKASUGI, governor of the Domain navy, in Second conquest of Choshu, making a surprise attack on the warship of Bakufu in June of the same year. 例文帳に追加

慶応2年(1866年)、第二次長州征伐では藩海軍総督の高杉晋作から丙寅丸の砲隊長に任命され、同年6月、周防大島沖で幕府軍艦を奇襲攻撃。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Heike Monogatari", Yoshimori threw long-distance arrows 200 - 300 meters from the horseback on the foreshore to surprise the Taira clan and challenged them by writing his name on the arrows and saying 'See if you can throw them back to me'. 例文帳に追加

『平家物語』によると義盛は馬上渚から遠矢を射かけ、二町三町も飛ばし、平家方を驚かせ、矢に自分の名を記しておき「この矢を返してみせよ」と挑発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that although Mareyoshi tried to ask help to dogo (a local clan), Yukimune YASU, before he carried out it, he was detected by kenin (retainers) of TAIRA no Shigemori, Ietsuna HASUIKE and Toshio HIRATA, encountered a surprise attack, and was killed (The Twenty Fifth Day of the Ninth Month of the First Year of Juei in "Azuma Kagami" [The Mirror of the East]). 例文帳に追加

希義は土豪の夜須行宗を頼ろうとするが、平重盛の家人である蓮池家綱・平田俊遠に事前に察知され、奇襲を受けて討ち取られたという(『吾妻鏡』寿永元年9月25日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because his warship could not gain speed due to engine damage caused by a rainstorm on the way to mission, he was unable to participate in a surprise attack, the 'Mission to regain the warship Stonewall' (Stone wall was generally called Kotetsu-kan [ironclad]); and his warship was attacked. 例文帳に追加

しかし、途中暴風雨に遭い機関を損傷、速度が上がらず「ストーンウォール号(甲鉄)奪還作戦」の奇襲には参加出来ずに追撃された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 18 of the same year (old calendar), when SERIZAWA became severely drunk during a party held by the Aizu domain in Sumiya and returned to base, KONDO's faction surprise attacked SERIZAWA in his sleep and killed him. 例文帳に追加

同年9月18日(旧暦)、会津藩の催した角屋での宴会で泥酔して屯所に帰宅した芹沢は、寝込みを近藤勇一派に襲われて絶命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was such a sudden announcement that both the Japanese and South Korean governments expressed surprise, and this act was viewed by some in Japan as retaliation for the establishment of 'Takeshima Day' in Shimane Prefecture, which happened just before the Korean proclamation. 例文帳に追加

突然の報に日本と韓国政府は驚きを見せたが、直前に島根県が制定した『竹島の日』への報復的な意味合いがあったと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a theory put forward by Hideo KURODA, professor emeritus at the University of Tokyo, Nobunaga ODA beat IMAGAWA 'because Oda conducted a surprise attack on the Imagawa army, who were caught off guard while in the act of looting private homes.' 例文帳に追加

織田信長の勝因を、「民家への略奪行為で油断する今川方を急襲したから」とする説を、黒田日出男東京大学名誉教授が唱えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When Katsumasa was informed of his brother's death, he also charged the opponent's headquarters alone and made a surprise attack on Shigenaga HONJO with his sword; but he was killed by Shigenaga and his close retainers. 例文帳に追加

兄戦死の報を受けた勝正もまた単身本陣へ突入し、不意をついて本庄繁長に斬りかかったが逆に繁長と側近達に討ち取られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS