coming backの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 335件
When are you coming back? 例文帳に追加
君はいつ帰って来るか - 斎藤和英大辞典
When are you coming back?例文帳に追加
いつ戻ってきますか。 - Tatoeba例文
When are you coming back? 例文帳に追加
いつ戻ってきますか。 - Tanaka Corpus
They are coming back tomorrow. 例文帳に追加
明日は彼女達が帰ってくる。 - Weblio Email例文集
Are you sure Tom is coming back?例文帳に追加
本当にトムは戻ってくるの? - Tatoeba例文
of an apparently dead person, the act of coming back to life 例文帳に追加
死んだ人が生き返ること - EDR日英対訳辞書
she was coming back. 例文帳に追加
──彼女はもう意識を取り戻していた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
A ship carried seafood when going towards upstream areas, and carried back foods available in mountain areas when coming back to the downstream area. 例文帳に追加
上りは海の幸などを積み、下りは山の幸を積んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
My daughter will be coming back home from Tokyo on Saturday. 例文帳に追加
私の娘が土曜日に東京から帰省します。 - Weblio Email例文集
I am looking forward to him coming back. 例文帳に追加
私は彼が帰って来るのを楽しみにしている。 - Weblio Email例文集
I am continuing my English studies even after coming back home. 例文帳に追加
私は帰国後も英語の勉強を続けております。 - Weblio Email例文集
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |