1153万例文収録!

「commentaries」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > commentariesの意味・解説 > commentariesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

commentariesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 200



例文

Commentaries on Haikai 例文帳に追加

俳諧評釈 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The above are commentaries. 例文帳に追加

以上、註釈書 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

theories or commentaries about poetry 例文帳に追加

詩に関する理論 - EDR日英対訳辞書

Caesar's Commentaries on the Gallic War 例文帳に追加

シーザーの「ガリア戦記」. - 研究社 新英和中辞典

例文

"Shunjusashiden" (Master Zuo's commentaries to "Shunju") 例文帳に追加

『春秋左氏伝』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The original book is the Commentaries on International Law by Dr. Abdy 2nd (1878). 例文帳に追加

原著はCommentariesonInternationalLawEd.byDr.Abdy2nd(1878)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the "Kogetsusho" and commentaries before it are called 'kyuchu' (old commentaries) and the "Genchu shui" (Addenda to Commentaries on Genji) written by Keichu, a scholar of Japanese classical literature, and other commentaries afterwards are called 'shinchu' (new commentaries). 例文帳に追加

そのため、『湖月抄』までを「旧注」といい、国学者の契沖の著した『源註拾遺』からを「新注」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hokke Toryaku (Collection of the Commentaries of Hokke-kyo) : Volume 1 例文帳に追加

法華統略巻上 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Collection of Commentaries by Akiko Yosano" (Iwanami bunko) 例文帳に追加

『与謝野晶子評論集』(岩波文庫) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tendaishikyogishu Chuhobosho (Commentaries on Four Teachings of Tendai Sect), 4 volumes 例文帳に追加

天台四教儀集注補忘鈔四巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Genji shaku (commentaries of the Tale of Genji), FUJIWARA no Koreyuki (Maedake-bon) 例文帳に追加

源氏釈藤原伊行(前田家本) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He wrote a number of commentaries on old poems, such as 'Kokin Wakashu Kobun' (Commentaries on the Kokin Waka Poetry Collection), based on interpretations made by other people. 例文帳に追加

「古今和歌集古聞」など講釈の聞書をもとにした注釈書が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Specific commentaries are as follows 例文帳に追加

具体的な古注釈書は以下のものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the commentaries on "The Tale of Genji," the ones made before the Meiji period are particularly called ancient commentaries. 例文帳に追加

『源氏物語』の注釈書の中でも特に明治時代以前までのものを古注釈と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoju Shogo (commentaries used in class) 例文帳に追加

教授正業(授業で採用する注釈書) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kogetsusho and the history of commentaries on The Tale of Genji 例文帳に追加

源氏物語注釈史の中での湖月抄 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For such purposes, commentaries of international law was sought for. 例文帳に追加

そこで求められたのが国際法の解説書であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first appearance is regarded to be in 'Koki' (Ancient records) of "Ryonoshuge" (Commentaries on the Civil Statutes). 例文帳に追加

初出例は『令集解』所引の「古記」とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since medieval times innumerable commentaries were written. 例文帳に追加

中世以降おびただしい数の注釈書が書かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, there have been a lot of studies and commentaries on them. 例文帳に追加

そのため様々な研究・解釈が試みられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A great number of shahon (manuscripts), chushakubon (commentaries), and eiribon (illustrated books) for Teikin Orai are known. 例文帳に追加

写本や注釈本、絵入り本が多く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many commentaries of this kind were produced in China at that time. 例文帳に追加

この種の注釈書は当時の中国に多く見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Generally speaking, the ones from "Genji-shaku Interpretation" to "Kakai-sho Commentary" are called 'ancient' commentaries, the ones from "Kachoyojo" to "Kogetsu-sho Commentary" are called 'old' commentaries, and the ones after that till the late Edo period are called 'new' commentaries. 例文帳に追加

一般には『源氏釈』から『河海抄』までのものを「古注」、『花鳥余情』から『湖月抄』までのものを「旧注」、それ以後江戸時代末までのものを「新注」と呼び分けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Todai-ji Gyonen Senjutsu Shoshorui Jihitsu-bon (Todai-ji Selection of Commentaries on Buddhist Scriptures etc. by Gyonen) (9 types) 例文帳に追加

東大寺凝然撰述章疏類自筆本(九種) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After distribution of this edition, all lectures and commentaries of "Kokyo" followed suit, and conventional commentaries became obsolete. 例文帳に追加

同書の頒布以後、公式の場での『孝経』講義・解釈は全てこれに従うようになり、既存の注釈は廃れていく事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Kojikiden" (Commentaries on the Kojiki), it is described as a god confused with Naobi no kami. 例文帳に追加

『古事記伝』では直毘神と混同された神であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He brought to Japan new commentaries about Chu Hsi-related documents and is said to be the founder of Shushigaku (Neo-Confucianism) in Japan. 例文帳に追加

朱子の新註を伝え日本朱子学の祖ともされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okuiri (Genji commentaries) (the first: Meiyu-bon, Oshima-bon, the second: the manuscript in Teika's own hand) 例文帳に追加

奥入(第1次(明融本、大島本)、第2次(定家自筆本)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this verse, he also praised the commentaries by Doshaku and Zendo. 例文帳に追加

この偈文では、さらに道綽ならびに善導の解釈を賞賛している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He shifted his focus to historical novels and commentaries on classical literature. 例文帳に追加

これ以後、主に史伝の執筆や古典の評釈に主眼を移した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The commentaries were written such as "Tannisho Koriki" by Jinrei and "Tannisho Monki" by Ryosho. 例文帳に追加

深励の『歎異鈔講林記』・了祥の『歎異鈔聞記』などの注釈書が書かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ayashikashikone praised it by saying 'ayanikashikoshi' (meaning "surprisingly wonderful") according to the Kojikiden (Commentaries on the Kojiki). 例文帳に追加

アヤカシコネはそれを「あやにかしこし」と美称したもの(『古事記伝』による)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other subsequent commentaries contain numerous quotations from FUJIWARA no Koreyuki's commentary. 例文帳に追加

藤原伊行の注釈は後世の注釈書に数多く引用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Norinaga's most important works are "Kojikiden," a book compiling commentaries on "Kojiki" that took approximately 35 years to write; "Genji Monogatari Tama no Ogushi," commentaries on Genji Monogatari; and "Tamakatsuma." 例文帳に追加

宣長の代表作には、約35年を費やして執筆された『古事記』註釈の集大成『古事記伝』や、『源氏物語』の注解『源氏物語玉の小櫛』、『玉勝間』などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The latter is described in Moso-ryo shuge koki (Ancient commentaries on the codes regarding mourning and funeral), as the ancestor of Asobibe. 例文帳に追加

後者は喪葬令集解古記に遊部(あそびべ)の祖として記載がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The commentaries gradually came to be used in the national civil service examination during the Yuan Dynasty, and by the early Ming Dynasty, all the commentaries used in the examination were those of Shushigaku. 例文帳に追加

そしてこの注釈書は元朝以来、徐々に科挙に登用され、明朝初期に及び、科挙の使用注釈書は全て朱子学系統のものとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Very old manuscripts or ancient commentaries have the following phonetic notations of the chapter names 例文帳に追加

実際の古写本や古注釈での巻名の表記には次のようなものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many commentaries on "The Tale of Genji" have been made since the late Heian period. 例文帳に追加

『源氏物語』については平安末期以降数多くの注釈書が作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wakan Roei Shu has been a subject of commentaries since around the late Heian period. 例文帳に追加

和漢朗詠集は、平安時代末期頃から注釈の対象となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okuiri' and other later commentaries often quote from the Genji Shaku. 例文帳に追加

源氏釈は奥入以降のさまざまな注釈において引用されることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are commentaries on three sutras: "Hokke-kyo Sutra" (the Lotus Sutra), "Shoman-gyo Sutra" (the Shri-mala Sutra) and "Yuima-gyo Sutra" (the Vimalakirti Sutra). 例文帳に追加

それぞれ『法華経』・『勝鬘経』・『維摩経』の三経の注釈書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taking this opportunity, he asked for Mabuchi's instruction regarding the commentaries of Kojiki, which he had decided to study. 例文帳に追加

そして、かねてから志していた古事記の注釈について、指導を願うのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kojikiden (Commentaries on the Kojiki), it said that their name should have written as '析' (Iwanesaku) but it was divided into two and named their Shinmyo. 例文帳に追加

古事記伝では、「石根析」というべき所を2つに分けて名附けた神名とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is thought that he was a gifted student of Buddhist theory, and he provided commentaries for the 63 volumes of Kyoron (Buddhist sutras and explanations). 例文帳に追加

教理の研究に秀で、63巻の経論に注釈を加えたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The book totally renewed the commentaries of "Kanmuryo Jukyo" written by Joto-sect scholars. 例文帳に追加

それまでの浄土教の教学者の『観無量寿経』の注釈を一新した書。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the oldest of the books of detailed commentaries on the whole volumes of Makura no Soshi which have survived to date. 例文帳に追加

『枕草子』全巻にわたる詳細な注釈としては、現存最古のもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(This counting method was often used in old commentaries on the Tale of Genji before the medieval age.) 例文帳に追加

(これは中世以前の源氏物語の古注釈ではよく行われた数え方である。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among his story books in Kana were "Tagaminoue" (Upon his and my Bodies), "Kosakazuki" (Small Wine Cup), poem collections such as "Minorakusenku," commentaries such as "Kashirakaki KAMO no Chomei Hojoki" (An Account of My Hut), "Yononaka Hyakushuchu" (Commentaries to 100 Poems in the World) and so on. 例文帳に追加

仮名草子に「他我身之上(たがみのうえ)」「小巵(こさかずき」、句集の「身の楽千句」、注釈書類の「首書(かしらかき)鴨長明方丈記」「世中百首註」などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was taught about the important points of the 'Tale of Genji' and wrote commentaries, such as 'Myojosho' (The Bright Star Commentary). 例文帳に追加

父実隆から「源氏物語」の奥義を継承し、「明星抄」などの注釈を表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He succeeded in deciphering Records of Ancient Matters "Kojiki", which was then undecipherable, and wrote Commentaries on Kojiki "Kojikiden". 例文帳に追加

当時、既に解読不能に陥っていた『古事記』の解読に成功し、『古事記伝』を著した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS